crunch time
- Examples
| This is the crunch time for the internal market. | C’est le moment crucial pour le marché intérieur. | 
| This is crunch time. | Il est l'heure de vous mettre au travail. | 
| It's crunch time now. | Il est temps d'écraser l'adversaire. | 
| It's in 2 weeks and it's kind of crunch time. | Les gars, vous auriez pas une idée pour le thème de la danse ? | 
| This is crunch time, Mike. | Un moment crucial. | 
| This is crunch time. | -C'est grave. | 
| It's in 2 weeks and it's kind of crunch time. | C'est dans deux semaines, puis ça commence à presser un peu. | 
| Guys, come on. This is crunch time. | Allons, les gars. C'est le moment de bûcher. | 
| Ready or not, this is crunch time. | Prêt ou pas, c'est l'heure H. | 
| Look, Kaylie, it's crunch time here. | Écoute, Kaylie, c'est un moment critique. | 
| This is crunch time, Mike. | C'est un moment crucial, Mike. | 
| Guys like that, when crunch time comes, it's always someone else's fault. | Mais au moment critique, avec ces types, c'est toujours la faute d'autrui. | 
| Listen, Peyton, what Stella's trying to say here is this right now is crunch time. | Peyton, ce que Stella essaie de dire, c'est qu'on doit se surpasser. | 
| Now is crunch time. | Maintenant c'est le moment de la croustille. | 
| This is crunch time. | C'est le moment de bûcher. | 
| This is crunch time. | Il est temps de se mettre au travail. | 
| It's crunch time now. | C'est le moment de vérité. | 
| It's crunch time now. | Le moment est venu de cesser de mentir. | 
| It's crunch time now. | Il est temps pour l'événement principal. | 
| It's crunch time now. | C'est le moment ou jamais. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
