cruise
- Examples
He cruised me once at the gym. | Une fois, il m'a dragué à la gym. |
I just cruised down on my bike. | Je passais juste dans le coin avec ma bécane. |
I just cruised myself. | Je viens juste de me draguer moi-même. |
For example:During their summer holidays they cruised further afield to Normandy and Brittany. | Par exemple : Au cours de leurs vacances d'été, ils croisèrent plus loin, vers la Normandie et la Bretagne. |
He explained how he cruised out to sea each morning, coming back each evening with his catch. | Il a expliqué comment il a navigué en mer chaque matin, de revenir chaque soir avec sa capture. |
However, Italy could gradually impose their quality and eventually cruised to a well-deserved straight win (25-22, 25-17, and 25-15). | Cependant, l’Italie a imposé son jeu et a logiquement gagné (25-22, 25-17, 25-15). |
Ogier was far from the dominant driver who cruised to four titles at Volkswagen. | Et pourtant, Sébastien Ogier était loin d'être aussi dominateur que lors de ses quatre campagnes conquérantes avec Volkswagen... |
Rwanda also cruised past Gabon 3-1 (25-15, 25-19, 24-26, 25-17) for their second win in three matches to improve to 2-1. | Le Rwanda a également disposé du Gabon 3-1 (25-15, 25-19, 24-26, 25-17) pour enregistrer son deuxième succès en trois matchs. |
On the contrary, the other elements need much more energy for this transformation, as if the atoms were have cruised together. | Par contre, les autres éléments ont besoin d'assez d'énergie pour cette transformation, comme si les atomes auraient été croisés entre eux. |
In 1884, Verne cruised the Mediterranean with his Saint-Michel III, visiting Algeria, Malta, Italy and other countries. | En 1881, croisière vers la Hollande, l’Allemagne et le Méditerranée avec son Saint-Michel III, visitant l’Algérie, Malte, l’Italie et d’autres pays. |
On Friday in the very first clash in Pool B France cruised to a straight victory over Slovakia (25-20, 35-33, and 28-26). | Vendredi, dans le premier choc de la poule B, la France a disposé de la Slovaquie (25-20, 35-33, 28-26). |
Posing as thrill-seeking visitors from the suburbs, these landlords cruised the streets of Phillips neighborhood in a shiny new van. | En tant que visiteurs qui recherchaient de la banlieue, ces propriétaires ont navigué dans les rues du quartier de Phillips dans une nouvelle camionnette brillante. |
About 300 meters down, just as Captain Nemo had predicted, we cruised beneath the undulating surface of the Ice Bank. | A trois cents mètres environ, ainsi que l'avait prévu le capitaine Nemo, nous flottions sous la surface ondulée de la banquise. |
In Pool B, Serbia cruised past Bulgaria 3-0 (28-26, 25-18, 25-13) in Sofia to maintain their 100 per cent record with their third straight win. | Dans la Poule B, la Russie, tenante du titre, a surclassé la Serbie 3-0 (37-35, 25-15, 25-16). |
They cruised around the construction site, they manipulated the bamboo—which, by the way, because it's a non-isomorphic material, is super hard for robots to deal with. | sur le site de construction, manipulaient le bambou, le bambou qui est d'ailleurs, étant non isomorphe, très compliqué pour les robots. |
Newly-crowned WRC 2 champion Pontus Tidemand ended his 2017 season in style as he cruised to his fifth victory of the year at Dayinsure Wales Rally GB on Sunday. | Déjà titré en WRC 2, Pontus Tidemand a fini sa saison 2017 en beauté. Dimanche au Dayinsure Wales Rally GB, le Suédois a remporté sa cinquième victoire de l'année. |
The score was very tight up to 14 all in the third set but Belarus accelerated the pace and cruised to a comfortable 25-18 before they controlled the game also in the fourth set to finally claim their second victory in the competition (25-22). | L'issue de la troisième manche restait très incertaine jusqu'à 14 partout mais le Bélarus accélérait ensuite la cadence pour s'octroyer sans peine le set 25-18 et restait sur sa lancée dans la quatrième manche remportée 25-22. |
Having cruised through the regular season with 22 victories in a row and a total of only six lost sets, Marek won its quarterfinal playoff with two shutouts of Neftohimik 2010 Burgas and repeated this result in the semifinal series against CSKA Sofia. | Après avoir enchaîné 22 victoires en ne concédant que six manches au cours de la saison régulière, le club de Dupnitsa a continué sur sa lancée en balayant le Neftohimik 2010 Burgas en quarts de finale puis le CSKA Sofia dans le dernier carré. |
Our candidate cruised to victory in the New Jersey primary. | Notre candidat a remporté facilement la primaire du New Jersey. |
Elegant ladies cruised the avenue looking at the shop windows. | Des dames élégantes parcouraient l’avenue en regardant les vitrines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!