criminaliser
- Examples
Le projet de loi de 2012 est extrêmement restrictif et criminalise les paysans. | The draft law of 2012 is extremely restrictive and criminalises farmers. |
La nouvelle loi criminalise davantage les personnes, les organisations et les activités LGBT. | The new law further criminalizes LGBT people, organizations and activities. |
La législation ougandaise en vigueur criminalise déjà l'homosexualité. | The Ugandan legislation in force already criminalises homosexuality. |
C'est parce que la loi criminalise actuellement de nombreux types différents de DUI. | This is because the statute currently criminalizes many different types of DUI. |
Elle ne criminalise pas les immigrés entrés illégalement sur le territoire de l'Europe. | It does not criminalise immigrants who have entered Europe illegally. |
L'Inde a une loi datant de l'ère coloniale britannique qui définit et criminalise l'obscénité. | India has a British colonial-era law which defines and criminalizes obscenity. |
Un autre protocole, adopté en 1997, criminalise le blanchiment des produits de la corruption. | A further protocol adopted in 1997 criminalised laundering of the proceeds of corruption. |
Le Gouvernement a aussi voté une loi qui criminalise la discrimination à l'égard des femmes. | The Government has also passed legislation that criminalizes discriminatory activities against women. |
La Convention de l'ASEAN criminalise également les infractions visées dans les Protocoles de 2005. | The ASEAN Convention also incorporates the offences included in the 2005 Protocols. |
Une autre évolution bienvenue est l'adoption de la loi sur les greffes, qui criminalise le trafic d'organes. | Another welcome development was the adoption of a Transplant Act, which criminalises organ trafficking. |
Selon Mme Liebsch, le Protocole de Palerme est un outil clé contre la traite et criminalise les trafiquants. | Liebsch says the Palermo Protocol is a key anti-trafficking tool which defines trafficking and criminalises traffickers. |
La partie III de la loi criminalise les délits qui sont interdits en vertu de ces Conventions contre le terrorisme. | Part III of the Act criminalizes offences that are prohibited under these counter-terrorism Conventions. |
Celle-ci implique un grand nombre de mesures de contrôle, restreint la liberté des pêcheurs et criminalise en quelque sorte la pêche. | This involves a mass of control measures, imposes constraints on fishermen and criminalizes fisheries to some extent. |
Une réglementation gouvernementale réaffirmant la validité du Code pénal éthiopien (ratifié en 2005), qui criminalise cette pratique, a également été adoptée. | A government regulation reaffirming the Penal Code of Ethiopia (ratified in 2005), which criminalizes the practice, was also passed. |
La convention de l'OCDE, signée en décembre 1997, criminalise la corruption impliquant des fonctionnaires étrangers dans les opérations internationales. | The OECD Convention signed in December 1997 criminalises the bribery of foreign officials in the context of international business transactions. |
Il faudrait évaluer et comparer une législation autorisant la prostitution avec, par exemple, la législation suédoise, qui criminalise le client. | Legislation that permits prostitution must be evaluated and compared, for example, with the Swedish legislation that criminalises the client. |
Ce protocole criminalise la corruption de la part de ou destinée à des fonctionnaires nationaux ou communautaires et qui affecte le budget de l'UE. | This protocol criminalised bribery by or against national or Community officials which affects the EU budget. |
Il convient en outre d'observer que le Code pénal (chap. 16, Recueil des lois tanzaniennes, édition révisée de 2002) criminalise le rassemblement illicite. | It must be further noted that the Penal Code, Cap. 16 of R.E. 2002, criminalizes unlawful assembly. |
La nouvelle loi, adoptée le 24 mai, criminalise l'utilisation sur Internet d'outils de communication indépendants comme Skype, Viber et GTalk, dit l'IIP. | The new law, passed on 24 May, criminalises the use of independent Internet communications like Skype, Viber and GTalk, says IPI. |
Au Bhoutan, le journaliste Chencho Dema a examiné les risques encourus par les personnes LGBT en devenant plus visibles dans une société qui criminalise l’homosexualité. | From Bhutan, journalist Chencho Dema examined the risks LGBTQ+ individuals face as they become more visible in a society that criminalizes homosexuality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!