Not one crewman was visible for a single instant.
Pas un homme de l'équipage ne fut visible un seul instant.
Thank you for agreeing to help us find our crewman.
Merci de nous avoir aidé à retrouver notre camarade.
Not one crewman was visible for a single instant.
Pas un homme de l’équipage ne fut visible un seul instant.
Several of the crewman are now loose in the United States.
Plusieurs des membres de l'équipage sont maintenant dispersés par les Etats-Unis.
For all you know, I'm just crewman number six.
Je ne suis que le membre d'équipage no 6 !
Several of the crewman are now loose in the United States.
Quelques membres d'équipage sont maintenant dispersé aux états unis.
Several of the crewman are now loose in the United States.
Quelques membres d'equipage sont maintenant dispersé aux etats-unis.
A fishing tackle as the baton is transferred to the following crewman.
La ligne, comme le bâton de relais est transmis à l'équipier suivant.
Every crewman on that ship.
Chaque membre d'équipage de ce bateau.
There's a crewman onboard I've become close with.
Je suis devenu proche de quelqu'un à bord,
We're in trouble. I need every crewman alert and thinking.
Ca va mal. Tout le monde doit rester vigilant.
That's all of us, except the crewman in the Transporter Room.
Il ne reste plus que l'homme de la salle de téléportation.
Do you remember telling me about your crewman who believed in Martians?
Votre membre d'équipage qui croyait aux Martiens...
I want to see this crewman of yours.
Je veux voir votre officier.
That's good news, crewman.
C'est bon signe, officier.
Both, I suppose. There's a crewman on board I've become close with.
Je suis devenu proche de quelqu'un à bord,
I'm not even supposed to be here. I'm just crewman number six. I'm expendable.
Je ne suis que le membre d'équipage no 6.
I don't care about your crewman, Captain. But I don't want Vosk to succeed any more than you do.
Je me fiche de votre équipier, mais je veux arrêter Vosk, tout comme vous.
If that's true, I'd be happy to respect their wishes, but, unfortunately, I have a missing crewman to get back first.
Je me plierais volontiers à leurs souhaits. Mais j'ai un officier à récupérer.
But we can't find him, and we came face-to-face today with another crewman and he got away, so... I think I'm running out of bases to cover, you know?
Mais on ne peut pas le trouver, et on s'est retrouvé face à face avec un autre membre d'équipage et il s'est enfui, donc... Je pense que j'ai épuisé tous les détails à examiner, vous savez ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink