creuser
- Examples
On ne sait pas, mais on creusera. | We don't know, but we'll dig it out. |
On creusera un peu plus profondément, d'accord ? | We'll dig a little deeper, okay? |
On creusera plus ici et voir si on peut découvrir où il va. | We'll dig deeper here and see if we can figure out where he's going. |
S'il le faut, on creusera à mains nues. | Then we dig with our bare hands if we have to. |
Si vous posez pour moi, cela creusera un fossé entre lui et vous. | If you pose for me, it'll drive a wedge between you and him. |
Le déficit démocratique se creusera. | The democratic deficit will grow. |
Chaque fois que le terrain est uniforme, on creusera jusqu’à la ligne du champ d’épuration. | Provided the ground is uniform, it should be excavated up to the level line. |
On creusera jour et nuit ! | We dig. Around the clock. |
On la creusera un peu plus longue et large et on vous enterrera peut-être ensemble. | We'll make it a little longer, a little wider and then maybe we will bury you together. |
Si donc vous êtes stériles, il creusera autour de vos racines et coupera vos sarments improductifs. | If, therefore, you are not fruitful, he will dig about your roots and cut away your unfruitful branches. |
La vérité est que, sans financement européen de la politique de cohésion, l'écart entre régions riches et régions pauvres se creusera. | The truth is that without European cohesion funding, the gap between rich and poor regions would widen. |
L’écart entre petits et grands fournisseurs est déjà important et se creusera encore beaucoup à la suite de la concentration. | The gap between the smaller players and the larger ones is already significant and will increase significantly due to the merger. |
L’écart entre petits et grands fournisseurs est déjà important et se creusera encore beaucoup à la suite de la concentration. | Whole of the territory of Romania |
C'est en octobre et novembre 2000 que son déficit se creusera le plus, c'est-à-dire avant que les États-Unis ne versent leur contribution pour cette année. | The main deficit cash position will be in October and November 2000, as the Organization awaits the current year's contribution from the United States. |
Avouer peut être difficile, mais couvrir une infidélité creusera sans aucun doute un fossé dans votre relation, surtout si elle apprend par quelqu'un d'autre plus tard que vous l’avez trompée. | While this may be difficult, covering up an infidelity will undoubtedly drive a wedge in your relationship, especially if she finds out from somebody else down the road. |
Sixièmement, les plans ambitieux aux fins de la réduction des émissions de gaz à effet de serre nuiront aux pays en développement, ce qui creusera le fossé entre les riches et les pauvres. | Sixthly, ambitious plans for the reduction of greenhouse gases will harm developing countries, which will lead to deeper differences between the rich and the poor. |
Pour modifier votre localisation, vous pouvez simplement cliquer sur l'icône du tunnel sur la carte, et l'ours creusera un tunnel pour que vous puissiez commencer à naviguer à partir du nouveau serveur. | To change your location you can just click on the tunnel icon on the map and the bear will dig a tunnel for you so you can start browsing from there. |
Tout d'abord, on creusera la moitié supérieure du tunnel jusqu'au percement complet, ce qui permettra d'ouvrir la section supérieure de la galerie pour faciliter le maoeuvrage des machines et les travaux de maintien. | First, the upper area of the tunnel will be excavated until the boring concludes, which will enable to open the upper area of the gallery to make easier the machinery's manoeuvrability and support techniques. |
Tout d'abord, on creusera la moitié supérieure du tunnel jusqu'au percement complet, ce qui permet d'ouvrir la section supérieure de la galerie pour faciliter le maoeuvrage des machines et les travaux de maintien. | First, the upper area of the tunnel will be excavated until the boring concludes, which will enable to open the upper area of the gallery to make easier the machinery's manoeuvrability and support techniques. |
le programme de stabilité pour 2014-2018, adopté par le gouvernement autrichien le 29 avril 2014, prévoit que le déficit se creusera pour atteindre 2,7 % du PIB en 2014, avant de diminuer et de s'établir à 1,4 % du PIB en 2015. | Other table, kitchen and household articles of iron or steel (excluding cast iron), enamelled |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!