creaking
- Examples
There can be swelling, warmth, and creaking of the affected joints. | Il peut y avoir un gonflement, chaleur, et des craquements des articulations touchées. |
The creaking and whistling of the pads can indicate their wear and tear. | Le craquement et le sifflement des coussinets peuvent indiquer leur usure. |
It is he who causes the creaking. | C'est lui qui provoque le grincement. |
These last three years have shown the creaking structure of the financial perspective. | Les trois dernières années ont révélé la structure grinçante des perspectives financières. |
After eliminating creaking shpaklyuyut all these places, and the flooring is completely updated. | Après avoir éliminé grincement shpaklyuyut tous ces endroits, et le plancher est entièrement mis à jour. |
The apartment was uncomfortable, with a hard, creaking bed and scratchy sheets. | L'appartement n'était pas confortable, le lit grinçait et les draps étaient rêches. |
Its sign is broken, hanging down from one catch and creaking in the breeze. | Son enseigne est cassée, et elle pendouille d’une des poutres et grince dans la brise. |
Even in the luxury rooms there are cranky tables and terribly loud creaking beds. | Même dans les chambres de luxe, il y a des tables grincheuses et des lits grinçants terriblement bruyants. |
I think I hear creaking. | Je crois avoir entendu craquer. |
The creaking of the floorboards - a fairly common phenomenon, which can now be avoided; | Le grincement des planches - un phénomène assez commun, qui peut maintenant être évité ; |
Further to this review, the owners verified that there is a bit of a floor creaking problem. | 23 avril 2012 Suite à cet avis, les propriétaires ont constaté le problème de grincement de parquet. |
In order for the manifestations of nocturnal creaking to be less frequently observed, it is necessary to abandon the use of drinks that excite the nervous system. | Pour que les manifestations de craquements nocturnes soient moins fréquemment observées, il est nécessaire d'abandonner l'usage des boissons qui excitent le système nerveux. |
Afterwords, she experienced frequent night sweats, numb limbs, aches all over, creaking joints, rashes on her hands, and weight loss. | Postfaces, elle a éprouvé des sueurs nocturnes fréquents, membres engourdis, mal partout, craquement des articulations, des éruptions cutanées sur les mains, et la perte de poids. |
Eliminate mobility and creaking floorboards (here the easiest way - well screws to attach the board to the joists); | Éliminer la mobilité et le craquement du plancher (ici le plus simple - et des vis pour fixer la carte aux solives) ; |
Without justice, all social life is obstructed, like a door that can no longer open, or that ends up grinding and creaking in a confused movement. | Sans justice, toute la vie sociale reste bloquée, comme une porte qui ne peut plus s’ouvrir, ou qui finit par grincer et craquer dans un mouvement confus. |
The door to the street was open and she headed up the creaking wooden spiral staircase to her son's apartment on the fifth floor. | La porte de la rue était ouverte et elle monta les crissants escaliers de bois en colimaçon jusqu'à l'appartement de son fils qui se trouvait au cinquième étage. |
For example, patients are often very preoccupied with knee noise; they think that every creaking and cracking sound is an indication of a serious problem. | Par exemple, les patients sont souvent tres preoccupes par le bruit de genou ; ils pensent que chaque grincement et l'effraction du son sont la declaration en ce qui concerne le probleme serieux. |
However, in part to avoid the problem of creaking in the fresh coating is still possible - take with you to the store a special instrument for measuring moisture content of wood. | Cependant, en partie pour éviter le problème de craquement dans le nouveau revêtement est encore possible - prendre avec vous au magasin un instrument spécial pour mesurer la teneur en humidité du bois. |
The creaking of the door to the inn said to Hal and Alena that they could not go out the way they had come, at least not without needlessly rousing suspicion. | Le grincement de la porte de l’auberge leur indiqua qu’elles ne pouvaient plus ressortir par où elles étaient venues, du moins pas sans éveiller inutilement les soupçons. |
Then the footsteps moved away, slowly, quietly, as if on tiptoe, walked towards the stairs and down them, the wood creaking, until Karl could no longer hear them. | Puis les pas s’éloignèrent, lentement, doucement, comme sur la pointe des pieds, ils franchirent sur le palier, descendirent les marches, le bois grinçait, et finalement Karl n’entendit plus rien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!