The plugin is crazily rich in functionality.
Le plugin est follement riche en fonctionnalités.
This collection of crazily balanced rocks have fascinated visitors for centuries.
Cet ensemble de rochers curieusement en équilibre fascinent les visiteurs depuis des siècles.
This collection of crazily balanced rocks have fascinated visitors for centuries.
Ce regroupement de rochers en équilibre périlleux fascine les visiteurs depuis des siècles.
Of course they have shopped crazily.
Bien sûr, elles ont fait des achats fous.
That was all, happened crazily fast.
C'était tout, ça a été vachement rapide.
The flowers here are crazily cheap, and the smell in this place is unforgettable.
Les fleurs ne sont vraiment pas chères du tout et le parfum du lieu est tout simplement inoubliable !
MR.Bean jumps out the plane crazily to catch his teddy which, the old lady throws out of the plane in anger.
MR.BEAN saute le plan crazily pour attraper sa peluche qui, la vieille dame jette hors de l'avion dans la colère.
Gravity may seem super strong to you, but it's actually crazily weak compared to the other forces of nature.
La gravité vous semble plutôt forte, mais elle est en réalité très faible comparée à d'autres forces de la nature.
And you can see, the world is crazily green.
Dans presque tous les pays du monde
Slight randomization makes a star less regular, more humane, often funny; strong randomization is an exciting way to obtain a variety of crazily unpredictable shapes.
Un peu de hasard rend une étoile moins régulière, plus « humaine », souvent amusante ; un hasard plus important est une façon distrayante d'obtenir toute une variété de formes complètement imprédictibles.
Jorge drives crazily when he's angry.
Jorge conduit comme un fou quand il est en colère.
James started cleaning crazily right after the party.
James s'est mis à nettoyer comme un fou juste après la fête.
The road curves crazily after the intersection.
La route tourne dangereusement après l'intersection.
When Phil gets drunk, he always shouts crazily.
Quand Phil se saoule, il se met toujours à crier comme un fou.
Crazily so, I mean when you cover hacks all the time, it's always very dry.
C'était dingue. Quand on couvre les piratages, c'est très ennuyeux.
First of all, he is crazily sweaty.
Premièrement, il transpire comme un fou.
Only the anxious ones run around crazily looking for good businesses, a partner or a spiritual teacher.
Seulement les inquiets cherchent de bonnes affaires, un compagnon ou un maître spirituel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink