cracher

Même pas un ptit crachat.
Not even a little spittle.
Je parlais du crachat, pas de Cameron.
The "coughing" part, not the "in Cameron" part.
Cell ne s'y attendait pas, et n'eut pas le temps d'éviter le crachat qui atterrit sur sa cuisse gauche.
Cell did not expect it, and had no time to avoid the spittle that landed on his left thigh.
Si un échantillon de crachat est fourni, les résultats peuvent prendre plus longtemps car ils doivent être envoyés pour des travaux de laboratoire.
If a sputum sample is provided, the results may take longer as they need to be sent for laboratory work.
Josias croyait superstitieusement à l'efficacité du crachat et savait que la piscine de Siloé était un endroit presque sacré.
He did believe in the superstition of the efficacy of spittle, and he knew the pool of Siloam was a semisacred place.
Josias croyait superstitieusement à l’efficacité du crachat et savait que la piscine de Siloé était un endroit presque sacré.
He did believe in the superstition of the efficacy of spittle, and he knew the pool of Siloam was a semisacred place.
Est-ce que c'est un crachat par terre ? Beurk !
Is that a gob of spit on the floor? Yuck!
C'est un crachat ? – Oui, beurk ! C'est dégoûtant !
Is that a spit? - Yes, yuck! That's gross!
Beurk ! Je viens de marcher sur un crachat.
Ew! I just stepped on a gobbet of spit.
Beurk ! Il y a un crachat dans la fontaine à eau.
Gross! There's a loogie in the water fountain.
Le footballeur a été suspendu pour avoir craché un crachat sur un autre joueur.
The footballer was suspended for spitting a gob at another player.
Oh là là ! C'est un crachat ? – Dégueu !
Wow! Is that a gob of spit? - Gross!
Beurk ! Tu viens de laisser tomber un crachat par terre.
That's disgusting! You just dropped a gob on the floor.
Il y a un crachat par terre. Quelqu'un était ici il y a quelques minutes.
There's a loogie on the floor. Somebody was here some minutes ago.
La femme a lancé un crachat à l'homme qui a essayé de lui voler son sac.
The woman threw a gob of spit at the man who tried to stole her purse.
Le virus est présent dans les fluides corporels tels que le sang, le sperme, les sécrétions vaginales, ou la salive (crachat) des individus infectés.
The virus is found in body fluids such as blood, semen, vaginal secretions, or saliva (spit) of infected people.
Tu sais que t'as un crachat dans le dos ?
Did you know someone spat on your back?
Je ne... je n'ai pas... [CRACHAT] - ... elle m'a craché au visage.
I wasn't... .. she spat in my face.
Des échantillons de crachat ont été recueillis auprès de l'ensemble des participants et évalués pour des types de cellules inflammatoires et l'ADN de C. pneumoniae.
Sputum samples were collected from all of the participants and assessed for inflammatory cell types and C. pneumoniae DNA.
Marta a évité un crachat qui se trouvait sur la première marche de l'escalier.
Marta avoided a gob of spit on the first step of the stairway.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny