crève-cœur
- Examples
Vous êtes un crève-cœur pour elle. | You know you're a heart break to her, don't you? |
Vous êtes un crève-cœur pour elle. | You know you're a heartbreak to her, don't you? |
La séparation et le divorce ont été un crève-cœur, bien que j’aie obtenu la garde des enfants. | Separation and divorce were heart breaking although I did keep the children. |
C'est un véritable crève-cœur. | It's really a shame. |
C'est un véritable crève-cœur. | It's really a pity. |
C'est un véritable crève-cœur. | This is really too bad. |
Je réalise maintenant que tous les crève-cœur, et toutes ces disputes, ont eu une utilité. | I realize now that all of the heartbreak, all of the struggle, it all had a purpose. |
- Oh, quel crève-cœur ! | His heart's gonna break. |
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison. | I tell you... it breaks my heart to leave this house. |
C'est un crêve-coeur de me séparer de mon meilleur reporter. | It isn't easy for me to lose one of my best reporters. |
Je sais qu'acheter une auto a été un crève-coeur pour toi. | I knew that buying the car was a... was a hard thing for you to do. |
Ça a été un crève-coeur. Vous avez retourné votre veste par rapport aux livres écrits ensemble. | It was an evisceration; and it was a complete reversal of the position that the two of you took in the books you wrote together. |
C'était un véritable crève-cœur de devoir décider qui en bénéficierait et pourquoi. | Having to make those critical decisions of who would get it and why was heart-wrenching. |
Quel crève-cœur ! | It breaks your heart. |
C'était un crève-cœur. | Nearly broke my heart. |
Quel crève-cœur ! | His wife's picking it up in the morning. It breaks your heart. |
C’était un véritable crève-cœur de voir ma mère et mon disciple bien-aimé Jean, debout en larmes et partageant mon agonie. | It was heart breaking to see my mother and my beloved disciple John standing in tears and sharing my agony. |
Ensuite, il y a le côté humain : c'est un crève-cœur de voir la déception et la séparation des employés d'avec le groupe. | Then there are the people—it's wrenching to see the disappointment and the parting with the Group. |
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison. Elle sera toujours là à vous attendre au printemps. | It will still be here, waiting for you in the spring. |
Quand j'utilise le mot "équité" dans une salle d'audience, C'est parce que c'est la meilleure façon d'arriver à un jugement créve-coeur | When I use the word "fairness" in a courtroom, it's because it's the best way to get to a bleeding-heart judge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!