crève-cœur

Vous êtes un crève-cœur pour elle.
You know you're a heart break to her, don't you?
Vous êtes un crève-cœur pour elle.
You know you're a heartbreak to her, don't you?
La séparation et le divorce ont été un crève-cœur, bien que j’aie obtenu la garde des enfants.
Separation and divorce were heart breaking although I did keep the children.
C'est un véritable crève-cœur.
It's really a shame.
C'est un véritable crève-cœur.
It's really a pity.
C'est un véritable crève-cœur.
This is really too bad.
Je réalise maintenant que tous les crève-cœur, et toutes ces disputes, ont eu une utilité.
I realize now that all of the heartbreak, all of the struggle, it all had a purpose.
- Oh, quel crève-cœur !
His heart's gonna break.
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison.
I tell you... it breaks my heart to leave this house.
C'est un crêve-coeur de me séparer de mon meilleur reporter.
It isn't easy for me to lose one of my best reporters.
Je sais qu'acheter une auto a été un crève-coeur pour toi.
I knew that buying the car was a... was a hard thing for you to do.
Ça a été un crève-coeur. Vous avez retourné votre veste par rapport aux livres écrits ensemble.
It was an evisceration; and it was a complete reversal of the position that the two of you took in the books you wrote together.
C'était un véritable crève-cœur de devoir décider qui en bénéficierait et pourquoi.
Having to make those critical decisions of who would get it and why was heart-wrenching.
Quel crève-cœur !
It breaks your heart.
C'était un crève-cœur.
Nearly broke my heart.
Quel crève-cœur !
His wife's picking it up in the morning. It breaks your heart.
C’était un véritable crève-cœur de voir ma mère et mon disciple bien-aimé Jean, debout en larmes et partageant mon agonie.
It was heart breaking to see my mother and my beloved disciple John standing in tears and sharing my agony.
Ensuite, il y a le côté humain : c'est un crève-cœur de voir la déception et la séparation des employés d'avec le groupe.
Then there are the people—it's wrenching to see the disappointment and the parting with the Group.
Je vous le dis... quel crève-coeur de quitter cette maison. Elle sera toujours là à vous attendre au printemps.
It will still be here, waiting for you in the spring.
Quand j'utilise le mot "équité" dans une salle d'audience, C'est parce que c'est la meilleure façon d'arriver à un jugement créve-coeur
When I use the word "fairness" in a courtroom, it's because it's the best way to get to a bleeding-heart judge.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive