crâner

J'ai pensé que je pourrais crâner et nous préparer un dîner.
Anyway, I thought I'd show off and cook dinner for us.
Elles l'ont fait juste pour crâner.
They just did it to show off.
Je veux le titre pour crâner partout.
I just want the title, so I can lord it over people.
Je n'ai plus envie de crâner.
I don't want to do it!
C'est bon, arrête de crâner.
Okay, stop showing off.
Il n'a pas arrêté de crâner.
I never heard the end of it.
Arrête de crâner !
Don't get carried away now.
500 millions de dollars et il pense qu'il a le droit de se moquer de nous, de crâner.
Ha. $500 million, and he thinks he has the right to make fun of us, to show off.
Pas besoin de crâner, suffisait de passer par la porte...
Why's he not using the door?
Le juge était alors sensé dire à l'agent Craner Agent Craner : "Il apparait clairement que vous avez commis un parjure ... " Et ça n'a même pas été noté.
Either he did or he didn't. It never occurred to us that he might actually be innocent while at the same time not filling.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted