couver

Je n'ai pas le temps de couver Manheim et Roche.
Lieutenant, I don't have time to babysit Manheim and Roche.
Frais de traitement des produits animaux (œufs, œufs à couver, etc.)
Costs from treatment of animal products (eggs, hatching eggs, etc.)
Nombre maximal d'œufs à couver transformés par État membre
Maximum number of eggs for hatching processed, by Member State
Ce n'est pas bien de laisser couver ces choses.
It's not good to let these things fester.
Nombre maximal d'œufs à couver par État membre
Maximum number of eggs for hatching, by Member State
Œufs d'oiseaux, en coquilles, frais ou préservés, autres qu'à couver
Poultry eggs, in shell, fresh or preserved, other than for hatching
Depuis lors, le conflit n'a cessé de couver.
Since then, the conflict has continued to brew.
J’ai voulu te couver et tu ne le voulus pas.
I wanted to hatch you and you did not want it.
Des conflits armés continuent de couver sous la surface.
Armed conflict still smoulders under the surface.
Tu ne peux pas la couver sur ce genre de sujets.
You can't smother them on stuff like that.
Cette information ne doit pas être communiquée pour les œufs à couver (catégorie 532).
This information should not be provided for eggs for hatching (code 532).
Les œufs à couver utilisés pour la production de poussins sont marqués individuellement.
Eggs for hatching, used for chick production, shall be marked individually.
Alors te mets pas en tête de le couver.
All right, then don't think to pamper the boy.
Œufs de poule (y compris les œufs à couver)
Hens’ eggs (including eggs for hatching)
Bien, juste entre nous, je pense que je pourrais couver quelque chose.
Well, just between us, I think I might be coming down with something.
Tu pourrais arrêter de me couver ?
Could you just stop checking up on me?
Sous la surface du sol peuvent couver de nombreuses substances, encore plusieurs jours après la foudre.
Under the ground surface may smolder many substances, still many days after lightning.
Et à leur odeur, elle a dû les couver longtemps.
And from the smell of it, she must have been a long time getting up.
Tu peux pas me couver indéfiniment.
You can't babysit me forever.
Il doit couver quelque chose.
He must be coming down with something.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate