couver
- Examples
Quelque chose de l'Italie couve toujours dans cet endroit silencieux. | Something of Italy still broods in this quiet place. |
Elle a mon âge, mais elle me couve comme une mère poule. | She's my age, but she incubates me like a mother hen. |
Hey, ne couve pas le garçon, okay ? | Hey, just don't coddle the boy, okay? |
Je veux dire, ça fait 10 ans que ça couve. | I mean, it's pretty much been coming for ten years. |
Cette tentative d’émancipation couve depuis longtemps désormais. | This attempt at emancipation has been brewing for a long time now. |
Solitaire, il couve sur sa colline. | Solitary, it broods upon its hill. |
Si on la couve, elle ne partira jamais. | If you coddle her now, she'll never move out. |
Ouais, c'est juste une grippe que je couve. | Yeah, it's just a flu going around. |
Non, mais je crois que je couve un truc. | No, but I have been feeling a little sick lately. |
Je pense qu'il couve quelque chose. | I think he might be coming down with something. |
Sous la surface de l’ordre et de la stabilité bourgeoise une guerre civile couve. | Beneath the surface of bourgeois order and stability a civil war is brewing. |
Je crois que je couve quelque chose. | I think I might be coming down with something. |
L'énorme mécontentement qui couve, dans la société américaine, se cristalliserait sur cette question. | The enormous discontent that runs deep in US society would coalesce on this issue. |
Vous devez savoir que je le couve, car je l'aime. | I want you to know I smothered him because I love him. |
Il me couve comme une mère. | He's like a mother to me. |
C'est pour ça que je te couve. | That's why I fuss over you so much. |
Il me couve comme une mère. | She's like a mother to me. |
Je crois qu'elle couve quelque chose. | I think she's got something. |
C'est, hum, ça couve depuis longtemps. | It's, um, it's a long time coming. |
Je crois que je couve une grippe. | I think I'll catch the flu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!