courtly
- Examples
In literature, gradually the old courtly forms were being dissolved. | En littérature, les vieilles formes classiques étaient graduellement dissoutes. |
In courtly love, the woman is always in charge. | Dans l'amour courtois, la femme commande. |
She was the New Englander and abrasive, and he was this courtly fellow. | Elle était celle du New England, mordante, et il était le jeune homme courtois. |
I love that accent. I love it. So courtly. | J'adore cet accent, c'est tellement chic ! |
You want to know what my problem is. With courtly love? | Vous savez ce qui me gêne ? |
Palma has been a monastery city with narrow streets, courtly houses and markets. | Palma est une ville conventuelle aux rues étroites, maisons semblables à des petits palais et des marchés. |
Do you know much about courtly love? | L'amour courtois, ça vous parle ? |
Diplomatic activity, which materialised in part through these audiences, comprised another aspect of courtly life. | L’activité diplomatique, qui se matérialise en partie à travers ces audiences, constitue un autre aspect de la vie de cour. |
I love that accent. I love it. So courtly. | J'aime vraiment ton accent. |
I love that accent. I love it. So courtly. | J'adore cet accent. |
Sentimental rigour and distance, as demonstrated by the neurotic ceremony of courtly love, make passion grow. | La rigueur sentimentale et les distances comme le démontre le cérémonial névrotique de l'amour courtois accroissent la passion. |
When he sings of courtly, true love, the beautiful Elisabeth believes he is praising her alone. | Lorsqu'il chante les amours courtois et les amours fidèles, Elisabeth s'imagine que c'est d'elle seule qu'il fait l'éloge. |
In the centre, the Rich Hall hosted courtly celebrations and ambassadorial receptions later described by writers. | Au centre, le Salón Rico fut le théâtre des célébrations de la cour et des réceptions des ambassades décrites par les littérateurs. |
The work is at once a courtly song, a story of initiation, and a literary game employing mirages, metaphors, and other literary devices. | L’œuvre est à la fois chant courtois, récit initiatique et jeu littéraire employant mirages, métaphores et autres artifices littéraires. |
One of the terrifying Mamluk weapons, the sword was used in war, for hunting and on courtly occasions. | Une des armes mameloukes particulièrement redoutées, l'épée était utilisée à la guerre, à la chasse et à certaines occasions de la vie de cour. |
I love that accent. I love it. So courtly. | "Ça craint. |
While the Knight told a story of courtly love, the Miller also relates a love triangle, but from the opposite end of the social spectrum. | Alors que le Chevalier a raconté une histoire d'amour courtois, le Miller raconte aussi un triangle amoureux, mais de l'extrémité opposée du spectre social. |
While the Knight told a story of courtly love, the Miller also relates a love triangle, but from the opposite end of the social spectrum. | Alors que le chevalier a raconté une histoire d'amour courtois, le Miller relie également un triangle amoureux, mais de l'autre côté du spectre social. |
In the mid-thirteenth century the game, by then adapted to the mindset and symbols of feudal society, was an integral part of courtly society. | Au milieu du XIIIe siècle, le jeu, adapté à la mentalité et aux symboles du système féodal faisait partie intégrante de la société courtoise. |
Francisco de Goya was one of the first to use art as an expression of self, inner turmoil and feeling as opposed to for purely courtly and religious means. | Francisco de Goya fut le premier à réellement exprimer ses sentiments à travers l'art plutôt que par des moyens religieux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!