courtesy call
- Examples
The New York Times gave us a courtesy call. | Le New York Times nous a appelés. |
I'm not here on a courtesy call. | Je ne suis pas là pour les salamalecs. |
I'm not here on a courtesy call. | Je ne suis pas là pour les salamalecs. Je sais. |
Well, it's a courtesy call for now. | C'est une demande privée pour le moment. |
Well, I knew it wasn't a courtesy call. | Je savais qu'il y avait une raison. |
The international delegation paid a courtesy call on the President of Paraguay, Nicanor Duarte Frutos. | La délégation internationale a offert une visite de courtoisie au président du Paraguay. |
Captain, this is a courtesy call, not a debate. | Ça ne mène nulle part. |
Just a courtesy call. | Bonjour, Qohen Leth, ceci est un rappel. |
Following that visit the new East Timorese General Prosecutor paid a courtesy call on the Attorney-General of Indonesia, in November. | Après cet entretien, le nouveau Procureur général est-timorais a rendu une visite de courtoisie au Procureur général de l'Indonésie en novembre. |
The Chief of Protocol or his Deputy will pay a courtesy call on the new Ambassador in the days following his/her arrival. | Le Chef du Protocole, son adjoint ou le sous-directeur du Cérémonial, rend une visite de courtoisie au nouvel ambassadeur dans les jours suivant son arrivée. |
Captain, this is a courtesy call, not a debate. | Capitaine, c'est un appel de courtoisie, pas un débat. |
Give me a courtesy call at least, you know? | Sans une visite de courtoisie au moins, tu sais ? |
I knew it wasn't a courtesy call. | Je savais que c'était pas un appel de courtoisie. |
What, not even a courtesy call this time? | Quoi, vous ne prévenez même pas cette fois ? |
Yes, just a courtesy call, but tell them we'll handle this ourselves. | Oui, prévenez-les, mais dites-leur que nous nous en chargeons. |
This is a courtesy call. | Ceci est un appel de courtoisie. |
It's a courtesy call, but, well, we could always use your help. | C'est un appel de courtoisie, mais bon, on peut toujours avoir besoin de votre aide. |
No, it's just a corn bread courtesy call. | Non, j'apporte un pain de maïs de bienvenue. |
It's a courtesy call, actually. | C'est en fait une visite de courtoisie. |
This is a courtesy call. | C'est une visite de courtoisie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!