courtesies
- Examples
After an exchange of courtesies, the President declared the session suspended. | Après un échange de civilités, le Président déclare la session suspendue. |
After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the session closed. | Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close. |
After an exchange of courtesies, she declared the thirty-first session closed. | Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close. |
After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the forty-second session closed. | Après l'échange de politesses d'usage, la Présidente déclare la quarante-deuxième session close. |
After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the thirtieth session closed. | Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close. |
Members of a family owe each other more than surface courtesies. | Les membres d’une famille se doivent les uns aux autres plus que des politesses superficielles. |
But he does not know the courtesies to talk to his in-laws to be. | Mais il ne sait pas que les politesses pour parler à ses beaux-parents. |
Following the customary exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the Meeting closed. | Après les remerciements d'usage, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la Réunion. |
Following the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the Meeting closed. | Après les remerciements d'usage, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la Réunion. |
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was closed at 12.10 p.m. | Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10. |
There are no human relationships, no courtesies, no acquaintances and no social contacts. | Il n'y a aucun rapport humain, aucune courtoisie, aucune connaissance et aucun contact social. |
After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the twenty-eighth session closed. | Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session. |
After the customary exchange of courtesies, the President declared the substantive session of the Council suspended. | Après l'échange habituel de courtoisies, le Président déclare la session de fond du Conseil suspendue. |
After the usual exchange of courtesies, the Chairman declared closed the 2006 session of the Special Committee. | Après l'habituel échange de courtoisies, le Président déclare close la séance 2006 du Comité spécial. |
After the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the sixth session closed. | Après un échange de félicitations et de remerciements, le PrÉsident prononce la clôture de la sixième session. |
After an exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the twenty-third session of the Industrial Development Board closed. | Après un échange de politesses, le PRÉSIDENT déclare close la vingt-troisième session du Conseil du développement industriel. |
After the customary exchange of courtesies, the session was closed at 5 p.m. on 5 September 2007. | Après l'échange des civilités d'usage, la session a été déclarée close le 5 septembre 2007, à 17 heures. |
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 11.15 a.m. on Friday, 23 March 2007. | Après l'échange de courtoisies habituel, la réunion a été déclarée close à 11h15, le vendredi 23 mars 2007. |
After the usual exchange of courtesies the Chairman declared closed the 2005 substantive session of the Special Committee. | Après l'échange habituel de courtoisies, le Président clôt la session de fonds de 2005 du Comité spécial. |
After the customary exchange of courtesies, the Chairman declared the work of the Committee at the fifty-ninth session closed. | Après l'échange de politesses d'usage, le Président déclare clos les travaux de la Commission à la cinquante-neuvième session. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!