course-poursuite

Je ne serais pas aussi rapide en course-poursuite.
I wouldn't be as fast in a foot chase.
Une course-poursuite infernale s’engage dans le désert pour lui échapper.
The journey into the desert to escape him turns into a hellish chase.
Tu as prévu une course-poursuite dans les rues de San Francisco ?
Are you taking me on a car chase through the streets of San Francisco?
Pourquoi on diffuse une course-poursuite ?
Why is there a local car chase on the TV?
Il y a eu une course-poursuite.
There was a chase.
Première course-poursuite. J'adore !
This is my first chase, and I love it.
Il aboyait de toutes ses forces dans sa course-poursuite perdue d’avance.
He barked mightily and happily, though he had lost the race in advance.
Une autre course-poursuite avec elle et mes bobos n'auront plus d'importance.
Another run-in with her, and headaches and nosebleeds will be the least of our problems.
C'est une course-poursuite.
It's a race between you and the bacteria.
Il a provoqué une course-poursuite.
That's why he tried to lead us on a car chase.
L'adresse ne suffit pas dans une course-poursuite.
If you can't outrun your pursuers, you have a choice to make.
L'évènement se termine avec un "Masters Show", qui se déroule sous forme de course-poursuite le dimanche après-midi.
The event concludes with a separate 'Masters Show' pursuit race on Sunday afternoon.
C'est l'interview la plus importante de ma carrière, et vous préférez une course-poursuite ?
I'm sitting here with the most important interview of my entire career, and they're cutting to a car chase?
Première course-poursuite.
This is my first chase, and I love it.
Il a fait une course-poursuite, abandonné sa voiture, quand les policiers sont arrivés, il s'était enfui.
Got into a high-speed chase, ditched his car and then, when the cops finally caught up with him, he'd offed himself.
Je vais commettre un crime et les amener à une course-poursuite sur l'autoroute.
And I'm not joking.
Je ne sais pas sortir avec une fille. Si ça finit pas en course-poursuite, je m'ennuie.
I can't even ask anyone out on a date... 'cause if it doesn't end up in a high-speed chase, I get bored.
Comme dans un jeu, comme dans une course-poursuite, le film oscille entre personnage et terre, terre et personnage, prédateur et proie.
As in a game, as in a chase, the film errs between character and land, land and character, predator and prey.
Dernier exemple de négligence, les enregistrements des conversations entre les patrouilles de police auraient permis de tirer au clair l’épisode de la course-poursuite à Léganes.
A final example of negligence: the recordings of conversations among police patrols would have helped to clarify the issue of the chase that allegedly took place in Leganés.
Point of Impact débarque avec 30 nouveaux niveaux avec effets météo, des poursuites époustouflantes en Mode course-poursuite, et la possibilité d'apprendre des manœuvres avec une École de conduite.
Point of Impact brought with it 30 new levels with weather effects, heart-stopping chases in Police Pursuit Mode, and the opportunity to learn maneuvers in Offensive Driving School.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict