courroux

Vous avez juste une fraction de MON courroux !
You just have a fraction of MY rage!
Car personne ne peut comparer avec NOTRE courroux non plus.
For no one can compare with OUR wrath either.
Un jour ils devront affronter le courroux des peuples.
They will one day face the wrath of the people.
Le courroux du Seigneur est sur toutes les nations.
The anger of the Lord is upon all nations.
Ce sont ces éléments qui doivent faire l'objet de notre courroux.
It is these elements that should be the target of our ire.
Et c'est là que tout ton courroux arrive, n'est-ce pas ?
And that's when your whole wrath thing comes in, right?
Seraient-ils les victimes de leur courroux dévastateur ?
Would they become victims of their devastating wrath?
Je refuse que ma sœur subisse son courroux.
I will not let my sister suffer that wrath.
Oh, la courroux de Photoshop.
Oh, the wrath of Photoshop.
Les pays dépourvus de la volonté politique nécessaire méritent notre courroux et notre condamnation.
Countries that lack the necessary political will deserve our wrath and condemnation.
De même l'usage impropre de l'internet a suscité le courroux de beaucoup.
Likewise, the misuse of the Internet drew the wrath of many.
Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Camarades comme ennemis fuyaient devant son courroux.
Comrades and enemies fled from its wrath.
Mes parents, en étudiant l'alchimie, ont subi leur courroux et leur mépris.
That's why everyone hated our parents, researchers of the art.
Ô combien Ton courroux était grand pour châtier Ton propre Fils à notre place !
How great was Thy anger in punishing Thy own Son in our place!
Cette extension de 100 cartes abattra sur vos adversaires le courroux des Dieux !
This 100-card set lets you bring down the wrath of the gods on your opponents!
Le courroux a voilé le regard de la déesse !
No, mistress. Her face darkened in anger.
Je comprends votre courroux.
I understand you are upset.
J'avais échappé au courroux de Rube. Mais il y avait quand même un prix à payer.
I had escaped the wrath of Rube, but I did have to pay a price.
Tous nos jours disparaissent par ton courroux ; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest