courir
- Examples
Sans cela, nous courrions le risque d'abandon et de désertification. | Otherwise we should be running the risk of abandonment and desertification. |
Malheureusement, nous courrions alors le risque de perdre les simplifications suggérées par le Conseil. | Unfortunately, we should then be in danger of losing the simplifications proposed by the Council. |
L'ancien directeur faisait les choses d'une telle manière que nous courrions droit à l'accident. | They did things in a way that would have led to an accident. |
Si nous introduisions un objectif spécial de biogaz, nous courrions le risque de nous disperser. | If we introduce a special biogas target we would run the risk of not being focused enough. |
Nous courrions le risque de le voir s'enliser dans un débat politique plutôt que d'apporter une contribution scientifique véritable. | It would run the risk of getting into policy debate rather than genuine scientific contribution. |
Le présent débat porte donc sur une question à propos de laquelle, si nous l’approuvons, nous courrions à l’échec. | We are therefore discussing a matter in which we, should we approve it, would miss the mark altogether. |
Avec une telle mesure, nous courrions également véritablement le risque de voir l'ensemble du marché des euro-obligations, en particulier les émissions de la City de Londres, émigrer vers des pays tiers. | Such a move would also run the genuine risk of relocating the whole Eurobond market outside of the EU and in particular, the City of London. |
Quelques idées de Mme Morgan sont plus discutables, comme les tarifs sociaux pour faire face au problème de la pauvreté énergétique parce, ce faisant, nous courrions le risque d'interférer avec les marchés. | Some of Mrs Morgan's ideas are more debatable, such as social tariffs to deal with the problem of energy poverty, because by doing this we would run the risk of interfering with the markets. |
En effet, ceci étant une procédure de codécision, nous courrions le risque de ne pas rassembler suffisamment de députés pour atteindre le quorum nécessaire, en particulier parce que nous sommes à l’approche de Noël. | After all, then we run the risk, this being a codecision procedure, of being left with a limited number of people and of not reaching the quorum, particularly as we are nearing Christmas. |
Nous ne courrions aucun danger, alors ils n'ont pas informé notre unité. | We weren't in any danger, so they didn't inform our unit. |
En effet, dans le cas contraire, nous courrions le risque de voir le gouvernement actuel négocier indéfiniment sans jamais conclure. | Otherwise, the danger is the current government in Fiji will go on negotiating forever, but never come to a conclusion. |
Dans le cas contraire, nous courrions le risque que la CIG suive la voie la plus commode qui serait de maintenir l'unanimité en restreignant fortement l'élargissement du vote à la majorité. | Otherwise there is a risk that the IGC will take the line of least resistance and maintain unanimity, heavily restricting the extension of majority voting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!