cour des comptes
- Examples
Sur invitation de la cour des comptes de la Fédération de Russie, la 71ème réunion du Comité directeur de l'INTOSAI a eu lieu à Moscou, les 15 et 16 novembre 2018, avec environ 90 participants présents. | Upon the invitation of the Accounts Chamber of the Russian Federation the 71st INTOSAI Governing Board meeting took place in Moscow with around 90 participants on November 15 and 16, 2018. |
La Task Force sur l'audit de la passation des marchés publics (WGPPA) a été mise en place à l'initiative de la cour des comptes de la Fédération de Russie et de la Government Accountability Office (GAO) de l'administration américaine. | The Working Group on Public Procurement Audit (WGPPA) was set up at the initiative of the Accounts Chamber of the Russian Federation and the U.S. Government Accountability Office. |
En tant qu’institution, une cour des comptes devrait toujours être l’un des plus proches alliés du public. | As an institution, a Court of Auditors ought always to be one of the public’s closest allies. |
Le ministre-président de la cour des comptes du Brésil of Brazil, Monsieur Aroldo Cedraz, a accueilli la réunion. | The Minister President of the Federal Court of Accounts of Brazil, Aroldo Cedraz, hosted the meeting. |
La cour des comptes, en effet, rend un service indispensable orienté selon la justice vers le bien commun. | Indeed, the Court of Auditors carries out an indispensable service based on justice towards the common good. |
En conséquence, ils élargissent leur présence dans des institutions comme le conseil électoral, la cour des comptes et la cour suprême. | Thus they strengthened their presence in such institutions as the Electoral Council, the Court of Auditors and the Supreme Court. |
Il a également demandé à la cour des comptes qu’à l’avenir, elle mette plus l’accent sur les performances et moins sur la conformité. | He also called on the Court of Auditors to put more emphasis on performance and somewhat less on compliance in the future. |
Je suis heureux de vous accueillir, vous tous qui représentez la grande famille de la cour des comptes : juges, personnel administratif, familles et amis. | I am glad to welcome you all, representing the great family of the Court of Auditors: magistrates, administrative staff, relatives and friends. |
droit de vérification de la cour des comptes de Berlin, | Furthermore, the non-confidential questionnaire replies together with the information contained in the provisional Regulation ensured respect for the rights of defence of all parties. |
Le 1er juillet 2016, Dr. Margit Kraker a pris ses fonctions en tant que Présidente de la cour des comptes d'Autriche et Secrétaire générale de l'INTOSAI. | Dr. Margit Kraker assumed office as President of the Austrian Court of Audit (ACA) and Secretary General of INTOSAI on 1 July 2016. |
La politique commune de la pêche accorde une trop grande attention au récent rapport de la cour des comptes sur le contrôle et la mise en œuvre. | Within the common fisheries policy too much attention has been paid to the recent report of the Court of Auditors on control and enforcement. |
Toutefois, je crois que s'il était davantage tenu compte en Allemagne de la cour des comptes et de ses objections, notre tâche d'évaluation s'en trouverait nettement facilitée. | But I believe that if more account was taken in Germany of the Court of Auditors and its reservations we would also find evaluation easier. |
Il va se voir offrir le poste de directeur de la cour des comptes du gouvernement catalan et il entrera sûrement très bientôt dans ces nouvelles fonctions. | He will be offered the job of head of the Court of Auditors in the Catalan Government, and no doubt will be taking it up very shortly. |
- Je prierais les députés qui ne quittent pas ce Parlement pour devenir membres de la cour des comptes de Catalogne de respecter leur temps de parole ! | I would ask those who are not leaving this House to become a member of the Court of Auditors in Catalonia to stick to their speaking time! |
note que les projets mis en œuvre par la centrale nucléaire d’Ignalina devraient aussi être gérés indépendamment, comme le propose la cour des comptes lituanienne ; | Each Member State shall lay down procedures for authorising the construction and the entry into service of cableway installations which are located within its territory. |
Le LfM est soumis au contrôle juridique de l’État par le gouvernement du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie [49]. Ses comptes annuels sont contrôlés par la cour des comptes du Land [50]. | LfM is subject to legal supervision by the Land of North Rhine-Westphalia (staatliche Rechtsaufsicht) [49] and its annual budget is under the control of the Court of Auditors of the Land [50]. |
La Task force chargée de la planification stratégique (TFSP) de l'INTOSAI a tenu sa troisième réunion et deuxième réunion en personne le 5 mars 2015, à la cour des comptes d'Autriche, à Vienne, en Autriche. | The INTOSAI Task Force on Strategic Planning held its second meeting and first in-person meeting on 5 November 2014 at the Vienna International Center in Vienna, Austria. |
La Task force chargée de la planification stratégique (TFSP) de l'INTOSAI a tenu sa troisième réunion et deuxième réunion en personne le 5 mars 2015, à la cour des comptes d'Autriche, à Vienne, en Autriche. | The INTOSAI Task Force on Strategic Planning (TFSP) held its third meeting and second in-person meeting on 5 March 2015 at the Rechnungshof (Austrian Court of Audit) in Vienna, Austria. |
Or, le siège du PNUD ne suivait pas les nominations de ces vérificateurs (surtout au sein de la cour des comptes nationale) pour voir dans quelle mesure elles étaient faites par les partenaires opérationnels, ce qui est la formule préconisée en priorité. | However, UNDP headquarters did not monitor the appointments of such auditors to evaluate whether they (especially in the national audit office) were made by the implementing partners, which was the preferred option. |
La cour des comptes « Contraloria General » du Pérou a organisé une Conférence festive, ce 5 décembre 2017, à Lima, sur le thème de l'indépendance des ISC à l'occasion des 40 ans d'existence de la Déclaration de Lima. | On the occasion of the 40th anniversary of the Lima Declaration, the Contraloría General of Peru organized a celebratory conference on SAI independence in Lima, Peru, on 5 December 2017. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
