se couper
- Examples
Dans ce cas, coupez-vous un morceau de tarte. | In that case cut yourself a piece of pie. |
Pourquoi ne coupez-vous pas mes cheveux ? | Sister, why don't you cut my hair? |
Pourquoi vous coupez-vous, Lee ? | Why do you cut yourself, Lee? |
Et coupez-vous les ongles. | And cut your nails. |
- A dire vrai, oui. Quand coupez-vous les votres ? | As a matter of fact, I do. When do you prune yours? |
Coupez-vous les ongles, portez des gants ou couvrez les croutes. | Cut your nails, wear gloves, or cover the scabs. |
Coupez-vous les ongles. | Make sure you've got clean fingernails. |
Coupez-vous les cheveux ! | Why don't you get a haircut? |
Coupez-vous les ongles des pieds pour protéger l'intérieur de vos bottes, surtout si vous les portez sans chaussettes. | Keeping your toenails trimmed might better protect the inner lining of your boots, especially if you don't usually wear socks. |
Coupez-vous les cheveux, soldat. C'est un ordre. | Cut your hair, soldier. That's an order. |
Coupez-vous les cheveux avant le concert. Je veux que tout le monde ait l'air soigné. | Cut your hair before the concert. I want everyone looking sharp. |
Coupez-vous les cheveux avant votre prochain service. La politique de la compagnie aérienne exige qu'ils soient courts. | Cut your hair by your next shift. It's airline policy to have it short. |
He ! Pourquoi coupez-vous notre arbre ? | Hey, why are you cutting our tree? |
Observez l'expression du bébé : lorsque le bébé joue, arrêtez-vous soudainement ou coupez-vous, ah, la situation de dur labeur, généralement la défécation, doit changer de couche. | Observe the baby's expression: When the baby is playing, suddenly stop quietly, or guilty, ah, the situation of hard work, usually defecation, need to change diapers. |
Sénateur Shelly Moore Capito demandé : Coupez-vous les ventes de publicité ? | Senator Shelly Moore Capito asked: Do you cut the advertising sales? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!