couper
- Examples
Quel genre de gens couperait les orteils d'un homme ? | What kind of people would chop off a man's toes? |
Il couperait également les contributions nationales aux gouvernements locaux. | He would also cut national allocations to local governments. |
Pourquoi on le couperait pas en deux, comme un bébé ? | Why don't we just cut this sweater in half like a baby? |
Tu crois qu'elle couperait les miens aussi ? | You think she'd do mine if I asked her? |
Ça veut dire qu'on se couperait du monde. | We'd be locking ourselves out of the world. |
Tu crois qu'elle couperait les miens ? | Do you think maybe she'd cut my hair if I asked her? |
Elle vous couperait les mains en vous demandant d'applaudir. | This one, cut your hands off and smile as she asks you to clap louder. |
Il a déclaré que s'ils s'ingéraient dans les affaires du Soudan, il leur couperait les doigts. | He said that if they interfere in Sudan's affairs, he would cut their fingers off. |
Ça vous couperait l'appétit. | You'll spoil your appetite. |
Il a dit qu'il me couperait les vivres si je ne me faisais pas soigner. | He said he wouldn't support me anymore if I didn't get any help. |
Ça me couperait l'appétit. | Don't want to spoil my appetite. |
Elle couperait n'importe quoi. | It cuts through anything. |
Ça couperait le générateur d'air. | Yeah, that it would be bad because it would cut off the air supply. |
Un chauffe-eau de gaz ne peut pas le rendre plus prévenant, mais il couperait votre temps d'attente dans la moitié. | A gas water heater may not make him more considerate, but it would cut your wait time in half. |
Il a dit qu'il me couperait les vivres si je ne me faisais pas soigner. Je suis allée chez John... | He said he wouldn't support me anymore if I didn't get any help. |
Le mur couperait Jérusalem-Est des villes de Bethléem et de Ramallah qui sont interdépendantes sur les plans économique, social et culturel. | The wall would sever East Jerusalem from Bethlehem and Ramallah, communities that have been socially, culturally and economically interdependent. |
En outre, la route prévue couperait un nombre important de Palestiniens de leurs écoles, de leurs hôpitaux et d’autres services - voire de leur lieu de travail. | Moreover, the projected route would involve cutting off a large number of Palestinians from their schools, hospitals and other services – and even their livelihoods. |
Elle couperait la liquidité aux banques grecques et les obligerait à fermer comme elle l’a fait en mars 2013 à Chypre selon Varoufakis. | It would cut off the cash flow to the Greek banks and require them to shut their doors, as was done in March 2013 in Cyprus, according to Varoufakis. |
En arrière dans la ville, Vipul s'est comporté avec arrogance, disant à chacun qu'il couperait outre de leurs têtes quand il deviendrait un roi si elles se conduisaient mal vers lui. | Back in the town, Vipul behaved arrogantly, telling everyone that he would chop off their heads when he would become a king if they misbehaved toward him. |
Le nombre de caractères aurait comme résultat de couper des mots, le nombre de mots couperait des expressions au hasard, le nombre de lignes serait tout aussi arbitraire. | The number of characters would result in cutting words, the number of words randomly chopping phrases, the number of lines would be equally arbitrary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!