On coupera les arbres et on plantera dans le mois.
We'll clear the trees and plant within the month.
En 18 mois, votre rasoir Braun coupera en moyenne 6.000.000 poils.
Within 18 months, your Braun shaver will cut an average of 6,000,000 hairs.
Si je vous les donne, il me coupera les lèvres.
If I give it to you, he'll cut my lips off.
Après l'explosion, il coupera la communication avec l'extérieur.
After the flash, he'll cut off communication with the outside world.
Il se coupera le pied, ça lui apprendra.
It'll cut his feet, and he'll learn a lesson.
Et puis on, coupera 2 cm en-dessous de celui-là.
And then we'll, um, we'll cut 2 inches above that one there.
Je peux t'emmener au salon de coiffure. Alice te coupera les cheveux.
I can take you to the salon, have Alice cut your hair.
Sinon, ma famille me coupera les vivres.
If I don't, my family will cut me off.
Si on ne paie pas aujourd'hui, on nous coupera l'électricité.
They're going to cut you off if it isn't paid today.
Ensuite, il vous coupera la tête.
Then, he will cut your head off.
Les joueurs peuvent atteindre un excellent milieu de gamme qui coupera à travers n'importe quel mélange.
Players can achieve an excellent midrange that will cut through any mix.
Mon fils coupera le ruban.
My son will cut the ribbon.
Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
Ici, on ne te coupera pas les mains.
They're not going to saw your hands off here.
Grande Navi Veloci (GNV) a confirmé qu'il ne coupera pas de postes de travail.
Large the Navi Veloci (GNV) has confirmed that he will not cut places of work.
Accélérer jusqu’à sa vitesse maximale de 158 km/h vous coupera le souffle.
It provides you with exhilarating acceleration to a top speed of 158 km/h.
S'il te doit de l'argent, il se coupera la main pour te payer.
If he owed you money, he'd cut off his hand to pay you.
Non, on la coupera au montage.
No, we won't use it in the movie.
MaKant Europe En 18 mois, votre rasoir Braun coupera en moyenne 6.000.000 poils.
Within 18 months, your Braun shaver will cut an average of 6,000,000 hairs.
La vue du haut de Hallstatt et du lac vous coupera le souffle !
The view from the top of Hallstatt and the lake will take your breath away!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw