Donc des gens coupent leurs doigts dans ma voiture.
So some people cut their fingers in my car.
Les deux nuances coupent la longue silhouette de cette robe.
Two tones divide the long silhouette of this dress.
S'il y a la moindre révolution, ils coupent l'eau.
And if there's any revolution, they cut off the water.
Ces gens coupent, ils connaissent leur propre valeur.
These people are cutting, they know their own worth.
Les racines bien lavées coupent sur les morceaux et sèchent.
Well washed up roots cut on pieces and dry.
Il délivre un son chaud et punchy qui se coupent parfaitement.
It delivers a warm and punchy sound that will cut through perfectly.
Et bien, je n'aime pas les gens qui coupent la file.
Well, I don't like people who cut the line.
La plupart des personnes coupent la tige puisqu'il semble meilleur sans elle.
Most people cut the stem since it looks better without it.
Ou quand ils coupent le gazon sur le terrain de baseball.
Or when they cut grass at the baseball field.
Par 3 - 4 heures coupent le moteur et fusionnent la solution.
Through 3 - 4 hours switch off the engine and merge a solution.
Je ne veux pas qu'ils coupent l'électricité, okay ?
I don't want them turning off the electricity, okay?
Je lis beaucoup de gens coupent les bobines avec des ciseaux.
I read a lot of people are cutting the bobbins with scissors.
Ce slip Implicite propose des finitions plates qui ne coupent pas.
This implicit underwear offers flat finishes that do not intersect.
C'est une des deux seules routes qui coupent à travers les Everglades.
It's one of only two roads that cuts through the Everglades.
Amélioration des languettes pour les personnes qui coupent au laser.
Tab enhancements for people who cut with laser.
Tu sais, dans certains pays ils coupent la main qui a volé.
You know, in some countries they cut off the hand that steals.
J'aimerais bien que les autres se coupent, pas toi.
I'd like other people to get cut, not you.
Mais s'ils lui coupent pas la tête, il reviendra.
But if they don't chop off his head, he will be back.
Pour l'édition spéciale avant qu'ils me coupent la tête ?
The half-hour special right before they take my head off?
Si les planchettes se trouvent solidement, les coupent, i.e.
If laths stand strongly them cut down, i.e.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle