coup de tonnerre
- Examples
Tu es prêt pour le coup de tonnerre ? | Are you ready for the bombshell? |
La redécouverte du site de la batterie de Maisy aux yeux du grand public en janvier 2006 avait d’ores-et-déjà sonné comme un coup de tonnerre en Normandie, occasionnant de houleux débats dans le monde des historiens. | The rediscovery of the site of the Maisy battery in the eyes of the general public in January 2006 had already sounded like a thunderclap in Normandy, causing heated debates in the world of historians. |
Trois secondes se sont écoulées entre l'éclair et le coup de tonnerre. | Three seconds passed between the lightning and the thunderclap. |
Un fort coup de tonnerre m'a réveillé au milieu de la nuit. | A loud thunderclap awoke me in the middle of the night. |
Oups ! Le petit garçon s'est mouillé quand il a entendu le coup de tonnerre. | Oops! The toddler wet himself when he heard the thunderclap. |
Le bruit produit dans les nuages par une décharge électrique est un coup de tonnerre. | The noise produced in the clouds by an electrical discharge is a thunderclap. |
Un coup de tonnerre retentit et le chien se précipita dans la maison comme une fusée. | A thunder roared and the dog rocketed into the house. |
Le coup de tonnerre la réveilla en sursaut. | The thunderclap jolted her awake. |
Marcia entend un coup de tonnerre et regarde par la fenêtre pour voir s'il pleut. | Marcia hears a thunderclap and she looks out the window to see if it's raining. |
J'ai entendu un fort coup de tonnerre, et tous les lampadaires de notre rue se sont éteints. | I heard a loud thunderclap, and all the streetlights on our block went out. |
Putain, ce coup de tonnerre m'a foutu une de ces trouilles ! | Motherfucker, that thunderclap scared the hell out of me! |
Après trois semaines, un ordre arrive comme un coup de tonnerre. | After three weeks, an order arrived like a thunderclap. |
Bien sûr, ce fût comme un coup de tonnerre. | Of course, it was like a bolt from the blue. |
Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre. | Suddenly I heard a loud clap of thunder. |
Je dois te protéger d'un coup de tonnerre et d'un éclair ? | Do I need to protect you from a little thunder and lightning? |
On a entendu comme un coup de tonnerre. | We heard a noise like thunder. |
Ou encore un coup de tonnerre lointain ? | Or the distant peel of thunder? |
Il était un coup de tonnerre. | It was a bolt from the blue. |
Un coup de tonnerre accompagne toujours un coup de foudre. | Thunder always accompanies lightning. |
Écoutez C'est un coup de tonnerre | Listen, it's like a bolt out of the blue |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!