countenance
- Examples
That could not be countenanced before three days have passed. | Elles ne pourraient être accordées avant le délai de trois jours. |
Polygamy was countenanced. | La polygamie fut encouragée. |
The initiative was presented on a take-it-or-leave-it basis, implying that no amendments will be countenanced. | L'initiative était présentée comme à prendre ou à laisser, ce qui laisse entendre qu'aucun amendement ne sera accepté. |
My colleague, Mr Collins, said that failure by Europe, including the IGC, cannot be countenanced. | Mon collègue, M. Collins, a déclaré que l’Europe, et notamment la CIG, n’avait pas droit à l’échec. |
Terrorism is a new phenomenon not countenanced in our laws, and legislation now has to be adapted. | Le terrorisme est un nouveau phénomène qui n'a pas sa place dans nos lois, et maintenant une adaptation de la législation s'impose. |
It is barbaric, it should not be countenanced and we need to ban it once and for all. | C'est une pratique barbare. Nous ne pouvons l'approuver et nous devons l'interdire une fois pour toutes. |
Its practice perpetrates too outrageous a violation of the dignity of human beings to be countenanced under any pretext. | Sa pratique constitue une violation si scandaleuse de la dignité de l'être humain qu'elle ne peut être justifiée sous aucun prétexte. |
He never sanctioned any divorce practice which gave man any advantage over woman; the Master countenanced only those teachings which accorded women equality with men. | Jamais il ne sanctionna aucune pratique de divorce donnant à l’homme un avantage sur la femme ; le Maitre n’approuva que les enseignements accordant aux femmes l’égalité avec les hommes. |
Today, 8 March 2010, I solemnly request that the European Union act as guarantor of the future of Afghanistan's women, as the re-emergence of the most femicidal regime in history cannot be countenanced. | En ce 8 mars 2010, je demande solennellement à l'Union européenne de se porter garante de l'avenir des femmes afghanes car il n'est pas envisageable de voir réapparaître le régime le plus féminicide que l'histoire ait jamais connu. |
The counter-insurgency warfare conducted with highly advanced weaponry by the Sudanese Government against its own citizens could not be countenanced because it tended towards indiscriminate, massive destruction. | La lutte anti-insurrectionnelle de haute technologie menée par le Gouvernement soudanais contre ses propres citoyens est intolérable parce qu'elle tend à une destruction de masse infligée sans discernement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!