counsel
- Examples
Men are counselled by married men. | Les hommes se font conseiller par des hommes mariés. |
The pupils are counselled by teachers and professional counsellors where necessary. | Ces derniers reçoivent les conseils des enseignants et de conseillers spécialistes si nécessaire. |
He had counselled President Conté to give priority to internal reconciliation. | Il avait aussi conseillé au Président Conté de donner la priorité à la réconciliation interne. |
Like Whitefield, John Sung personally counselled most of those who responded to his preaching. | Comme Whitefield, John Sung conseillait personnellement la plupart de ceux qui répondaient à ses prédications. |
He was counselled as to the importance of providing all relevant information. | Il a été informé qu'il était essentiel de fournir des renseignements complets. |
Like George Whitefield, John Sung personally counselled most of those who responded to his preaching. | Comme Whitefield, John Sung conseillait personnellement la plupart de ceux qui répondaient à ses prédications. |
Indeed, many countries strongly counselled us to follow precisely such a course. | En fait, un grand nombre de pays nous ont fortement conseillé de suivre précisément cette voie. |
At this venue, psychological assistance would be given and the children counselled by social workers. | Ils y bénéficieraient d'une assistance psychologique et du soutien de travailleurs sociaux. |
They are also counselled on newborn care and the importance of birth registration. | Elles reçoivent également des conseils en matière de soins néonatals et sont sensibilisées à l'importance de l'enregistrement des naissances. |
When I came to be counselled, I would try to think of something to say. | Quand je venais pour recevoir le conseil des pasteurs, j'essayais de penser à quelque chose à dire. |
If you wish to be counselled you must make an appointment to see Dr. Cagan on Thursday night. | Si vous souhaitez être conseillé, vous devrez prendre rendez-vous avec le Dr. Cagan le jeudi soir. |
The counsellor should seek to protect the person being counselled and others who may be in danger. | Le conseiller devrait chercher à protéger la personne objet de son soutien et les autres personnes qui pourraient être en danger. |
Some—not without justification—have become frustrated and impatient, while others have counselled caution. | Certains - non sans raison - se sont montrés frustrés et impatients tandis que d'autres ont appelé à une démarche plus prudente. |
From time to time the line has counselled Aboriginal clients who have contacted it for assistance. | De temps à autre, des clients autochtones ont demandé de l'aide et ont eu des conseils. |
One thousand callers, on average, are counselled daily, and one million callers have been reached since 2008. | Des conseils sont prodigués en moyenne à un millier d'interlocuteurs par jour, et un million de personnes ont appelé depuis 2008. |
Because Gabriel was to begin where he left off (Dan. 8), he counselled Daniel first to consider the vision. | Parce que Gabriel devait commencer là où il s’était arrêté (chapitre 8), il conseilla donc à Daniel d’examiner premièrement la vision. |
He therefore counselled patience and calm and called on the Chairman to suggest an appropriate way forward. | L'intervenant conseille donc aux délégués de faire preuve de patience et de calme et demande au Président de suggérer la manière appropriée de procéder. |
Parents will be counselled and sign a social contract including a commitment not to re- engage in trafficking. | Les parents seront conseillés et signeront un contrat social dans lequel ils s’engageront à ne plus laisser leurs enfants entre les mains des trafiquants. |
As from July 2001, approximately 17,000 Ante-Natal Clinics (ANC) clients were voluntarily counselled and tested by the PMTCP project. | Depuis juillet 2001, environ 17000 patients se sont présentés volontairement dans les centres de soins prénatals pour être conseillés et testés. |
The advantage is that couples can be counselled together in a familiar environment without the stigma of going into a government facility. | L’avantage est que les couples peuvent être conseillés ensemble dans un environnement familier, sans la stigmatisation attachée à une consultation dans un centre gouvernemental. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!