coulisser
- Examples
En raison de la forme, le volet ne peut pas être coulissé. | Thanks to the inclined plane, moreover, the lock cannot be slid downward. |
Ces négociations, discussions et préparations doivent avoir lieu en coulisse. | These negotiations, discussions and preparations need to take place behind the scenes. |
Tu appuis sur le bouton et la porte coulisse. | You press the button, and the door swings inward. |
En coulisse, l’armée se prépare à intervenir. | In the background, the army is getting ready to intervene. |
Ce fil est très solide, il coulisse très bien. | The suture is very strong and slides really well. |
La deuxième rangée de sièges se rabat et coulisse. | The second row reclines and slides. |
La deuxième rangée s'incline et coulisse. | The second row reclines and slides. |
Un vrai trombonne peut effectuer différents types de legato/portamento, avec ou sans la coulisse. | A real trombone may play different types of legato/portamento, with or without the slide. |
Dans la coulisse, c'était déjà Staline qui dirigeait ces machinations. | Behind the scenes, these machinations were even then being managed by Stalin. |
La deuxième rangée s’incline et coulisse. | The second row reclines and slides. |
Mais maintenant ça ne se fait plus, il préfère rester en coulisse. | But now it's not done anymore, he prefers it to stay behind the scenes. |
Le village de Noël près du château Belvédère jouit d'une coulisse baroque impressionnante. | The Christmas Village at Belvedere Palace enjoys an impressive baroque background. |
Après des années de travail en coulisse, cette illustre banque de graines est de retour. | After years of working behind the scenes, this illustrious seed bank is back. |
Pour partager des images Street View, nos ingénieurs s'activent en coulisse. | To share Street View imagery, our engineering team is hard at work behind the scenes. |
Vous étiez en coulisse tout près de moi. | You were standing in the wings only a few feet from me. |
Je suis en coulisse depuis trop longtemps. | I've been back in the Pavilion for far too long. |
Ils me veulent en coulisse ? | They want me to come backstage? |
J'ai du mal à comprendre ce qui se passe en coulisse. | It's difficult for us to read what's going on behind the scenes. |
L'échelle à coulisse représente pour le conducteur un outil de travail pratique et sûr. | The extension ladder offers the driver a safe and practical working tool. |
Tu viens en boire en coulisse avec nous ? | Hey, you want to join us behind the stage for some? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!