coulé
- Examples
Si les plants sont tendues, il peut être coulé. | If the seedlings are stretched, it can be sunk. |
Une couche de mortier coulé ciment-sable,préparé dans la proportion 1 : 3. | A layer of poured cement-sand mortar,prepared in the proportion 1: 3. |
Cependant, les petits pains finis étaient inélastiques et ont coulé. | However, the finished buns were inelastic and sank. |
Quand ça a coulé, ils ont perdu tout leur argent. | When it went under, they all lost their money. |
Rodin ne vit jamais son monument coulé en bronze. | Rodin never saw his monument cast in bronze. |
Souvent utilisé comme une alternative pour les pièces en acier coulé d'investissement. | Often used as an alternative for investment casted steel parts. |
L'une des composantes de la GCR (plâtre) est coulé. | One of the components of the GCR (gypsum plasterboard) is cast. |
La citerne d'eau coulé toute la nuit et fait du bruit. | The cystern leaked water all night and made a noise. |
Beaucoup d'inscriptions en bronze coulé ont une grande valeur historique. | Many cast bronze inscriptions have great historical value. |
Cependant, le tout a explosé et la sauce a simplement coulé. | However, the whole thing exploded and the sauce simply leaked out. |
Les formulaires sont dans le vide, le contour du produit coulé. | Forms are in the void, the outline of the cast product. |
Le bateau a coulé à 50 mètres des côtes ! | The boat actually sank 50 yards from the shore. |
Heureusement, des versions provisoires de l'entente ont coulé. | Fortunately, draft versions of the agreement have been leaked. |
Le livret est une causerie spontanée qui a coulé à travers l'auteur. | The booklet is a spontaneous talk flowing through the author. |
Mais quel qu'il soit, il sera coulé avant la nuit. | But wherever it's from, it will sink before nightfall. |
Au fond de la cuve et le drainage des sols est coulé. | At the bottom of the vessel and land drainage is poured. |
On n'a pas coulé un de leurs bateaux. | We didn't sink one of their ships. |
S'il-te-plaît ne me dit pas qu'on a coulé un de leurs bateaux. | Please tell me we didn't sink one of their ships. |
Le jet de montagne de l'Anaurus a coulé entre Iolcus et Demetrias. | The mountain stream of the Anaurus flowed sport ween Iolcus and Demetrias. |
Ils ont coulé un de nos navires dans le golfe Persique. | They just hit one of our ships in the Persian Gulf. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!