couenne
- Examples
Je pense que j'ai vu plus de poils sur la couenne du bacon. | Think I've seen more hair on a side of bacon. |
Ajouter le fond de veau brun, le bouquet garni, la couenne de poitrine blanchie et assaisonner. | Add the brown veal stock, the bouquet garni, blanched bacon rind and season. |
Tu n'aimes pas la couenne de porc en sauce aigre... | Okay, this is cute, but can we just get to it? |
Qui veut de la couenne ? | Well, it got you here, didn't it? |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I'll just go over there. |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I'll have to get along. |
À l'ombre, on finit par s'endurcir la couenne. | You'II get used to it. |
F l’épaisseur du lard (y compris la couenne), mesurée au même endroit que l’épaisseur du muscle (en millimètres). | F the thickness of fat (including rind), measured in the same point as the thickness of muscle (in millimetres). |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I've got to roll. Peace. |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I've got to leave. |
S l'épaisseur minimale du lard (y compris la couenne) en millimètres situé au-dessus du musculus gluteus medius, | The Commission invited interested parties to comment on the provisional sample. |
Les longes et les échines s’entendent avec ou sans couenne, le lard attenant ne peut toutefois pas dépasser 25 millimètres d’épaisseur. | Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth. |
Les longes et les échines s’entendent avec ou sans couenne, le lard attenant ne devant toutefois pas dépasser 25 millimètres d’épaisseur. | Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth. |
Les longes et les échines s'entendent avec ou sans couenne ; le lard attenant ne peut toutefois pas dépasser 25 millimètres d'épaisseur. | Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth. |
S l'épaisseur minimale du lard (y compris la couenne) en millimètres situé au-dessus du musculus gluteus medius, | The Commission invited the interested parties to comment on the provisional sample. |
Ces sous-positions incluent également le lard dont on a enlevé la couenne. | Kilogram of potassium oxide |
F l’épaisseur du lard (y compris la couenne), mesurée au même endroit que l’épaisseur du muscle (en millimètres). | The sensible heat is transferred directly back to the sinter bed by the hot recirculated gases. |
Poitrines, en l'état ou en coupe rectangulaire, sans la couenne ni les côtes | During the period of application, it is permissible to compensate the pressure applied to the sample in order to prevent it from causing cracks. |
En accompagnement, vous trouverez souvent du riz, cassava (cuit avec du manioc), des feuilles de chou, de la couenne de porc frite, et des tranches d'oranges. | It often comes with side dishes of rice, cassava (which is roasted manioc), collard greens, fried pork rinds, and orange slices. |
X l'épaisseur du lard dorsal (y compris la couenne) en millimètres, mesurée à 7 centimètres de la ligne médiane de la carcasse, au niveau de la dernière côte. | X the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 7 centimetres off the midline of the carcase at the last rib. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!