Est-ce que tu veux dire que Wemlinger et Betty, couchaient ensemble ?
Are you saying that Wemlinger and Betty, they were sleeping together?
Deux semaines après, ils couchaient ensemble ?
And two weeks later, they were sleeping together, I guess?
Alors, je lui ai demandé s'ils couchaient ensemble.
So I asked if they're sleeping together.
Si les gens couchaient, on aurait une équipe gagnante.
If everyone just put out, we would have a winning football team.
Ils s'entendent mieux maintenant que lorsqu'ils couchaient ensemble.
They're getting along better than they did when they were sleeping together.
Elles couchaient toutes les deux avec le Professeur.
They were both sleeping with the professor.
Elle m'a dit qu'ils couchaient ensemble.
No, I mean she told me they've been sleeping together.
Tu penses qu'ils couchaient ensemble ?
You think they were sleeping together.
Tu crois que peut-être ils couchaient ?
Do you think maybe they were...
Ils couchaient ensemble, ils faisaient l'amour.
They went to bed together, to make love.
Ils se couchaient tard, du coup, moi aussi.
They'd be up late, so I was up late.
Ils couchaient ensemble.
They were sleeping together.
Elles couchaient toutes les deux avec le Professeur.
They Were Both Sleeping With The Professor.
Les gens se couchaient même tôt.
Folks went to bed at a decent time.
Il n'y avait pas de lits et les détenus couchaient à même le béton ou dans des hamacs.
There were no beds, and inmates slept on concrete surfaces and hammocks.
Et ils se couchaient tôt ?
What time was their curfew?
Ils couchaient ensemble ?
What's your best guess?
Ca lui a vraiment fait un choc de le voir avec Anya. Peut-être que... Ils couchaient ensemble.
I mean, she looked so hurt when she saw him with Anya. I think maybe... They've been sleeping together.
Ils ont aussi noté que, dans certains cas, les personnes interrogées par la DINCOTE étaient forcées de passer la nuit dans les salles d'interrogatoire, où elles couchaient à même le sol, menottes aux poignets.
They also noted that, in certain cases, persons under interrogation by DINCOTE were forced to spend the night in the interrogation rooms lying on the floor and handcuffed.
Les détenus couchaient sur des planches en bois ; certains avaient une couverture.
Persons were sleeping on wooden planks. Some had a blanket.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle