coter
- Examples
Il y a une carrière de l'autre coter de la fonderie. | There's a quarry on the other side of the foundry. |
Regardez également combien vous pouvez mettre de coter chaque mois. | Also, look at how you can rate each month. |
De l’autre coter, Detroit à quelques problèmes de blessures aussi. | On the other side, Detroit is having some injury problems on their own. |
Monte une société sans lien avec ma famille et fais-la coter en bourse. | Set up a company With no connection to me, and list it on the stock market, okay? |
Libérer le cliché de conception et coter dans un délai de 24 heures ; | Free design artwork and quote within 24 hours; |
Ils veulent la coter en bourse... et s'il veut rester PDG, devine ce dont il a besoin. | They want to take the company public and to remain CEO of the company, guess what he needs? |
Il est question de coter en bourse à partir de juin 2000 les entreprises prestataires de services Internet ou fournissant des données. | Opening the stock exchange to these entities in June 2000 is under consideration. |
Ils veulent la coter en bourse... et s'il veut rester PDG, devine ce dont il a besoin. | They want to take the company public, and if he wants to remain the C.E.O. of a publicly held company, guess what he needs. |
Moody's pouvait également coter les ONG sur le marché du microcrédit pour les aider à pouvoir prétendre à un financement de type commercial. | It could also rate NGOs in the microcredit business to help them qualify for mainstream capital financing. |
J’ai pas testé the business shop mais vue qu’il est placé à coter des arnaques je pense que c’est du même niveau. | I have not tested the business shop but view it is placed to rate scams I think that's the same level. |
Si nous laissons de coter les deux rencontres contre les Rams, 5 des 6 de leurs matches étaient à 42 points ou moins. | If we disregard the two games they played vs the Rams, 5 out of 6 of their games had 42 points scored or less. |
Que croyez-vous que penseront les marchés du déséquilibre persistant de l'emploi au moment de coter votre monnaie unique, votre euro ? | What do you think the markets will make of the persistent imbalance of employment when it comes to quoting your single currency, the Euro? |
Plutôt que de nous baser sur la valeur de l'indice sous-jacent, nous utilisons la même méthode que celle utilisée pour coter nos matières premières au comptant. | Rather than aiming to replicate the underlying index price, we follow the method used to derive our undated commodity prices. |
Certains auteurs ont par contre distingué la pyramide en deux versants, l´un coté vie privée et l´autre vie professionnelle ce qui permet vraiment de voir le coter management. | However, some authors have distinguished the pyramid in two slopes, one side other professional life and private life which really lets you see rate management. |
C’est un grand soulagement de savoir que la menace qui pesait sur les entreprises, à savoir l’obligation de coter des actions pour une valeur de plusieurs millions d’euros, a été écartée. | It is a great relief that the threat of companies being required to quote for millions of euros' worth of shares has been averted. |
Les élus LO-LCR n'ont pas été élus pour coter le service public en bourse et voteront contre ce compromis. | The representatives of 'Lutte Ouvrière' and the 'Ligue Communiste Révolutionnaire' have not been elected in order to ensure that public services are quoted on the stock exchange and will be voting against this compromise. |
L'impossibilité de coter le sucre sur le marché de New York, principale bourse d'échange de ce produit, porte atteinte depuis les années 60 aux exportations cubaines. | The fact that it has been impossible to post a price for sugar in the New York market, the principal sugar exchange, has adversely affected Cuban exports since the 1960s. |
Coter la recette pour le décapage de chou avec des betteraves. | Rate recipe for pickling cabbage with beets. |
Commission de la politique de cohésion territoriale (COTER) | Commission for territorial cohesion policy (COTER) |
Le président de la commission COTER, M. Michel Delebarre, est lui aussi intervenu. | The chairman of the CoR's COTER commission, Michel Delebarre, also spoke. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!