coteau
- Examples
Nous marchâmes jusqu'au moment où nous parvînmes à un autre coteau. | We walked until we came to another hillside. |
Fenêtre c'est un lieu dit sur un coteau entre vignes prairies et forêts. | Window is a place called on a hillside between vineyards and forests prairies. |
Que vous a-t-on dit sur le coteau ? | So what'd they tell you about the hillside? |
Nous sommes situés dans un coteau ensoleillé au-dessus de la station de Bad Kleinkirchheim. | We are located on a sunny hillside above the village of Bad Kleinkirchheim. |
Chambre d'hotes dans une maison contemporaine située sur un coteau de la Seine. | Bed and Breakfast in a modern house situated on a hillside of the Seine. |
Je m'achèterais une maison à flanc de coteau, près de la rivière. | I'd get a house on the hill looking over the river. |
A flanc de coteau avec vue sur la vallée de la Garonne,dans une maison contemporaine. | On the hillside overlooking the valley of the Garonne, in a contemporary home. |
Bâtie en haut d'un coteau, vous profiterez de ses 4 chambres et d'une mezzanine. | Built on top of a hill, you will enjoy the 4 bedrooms and a mezzanine. |
L’organisation en quatre terrasses s’échelonnant sur le coteau est caractéristique des jardins italiens. | The organisation into four terraces spaced out on the hillside is characteristic of Italian gardens. |
Propice à la convalescence, le coteau accueille plusieurs cliniques privées de pointe. | Its climate being favourable for convalescence, the region boasts several leading-edge private clinics. |
On a de la chance, on a le coteau. | Lucky we have the hill. |
Venez découvrir le Sud aveyron et le petit village de Bournac, situé à flanc de coteau. | Discover the South Aveyron and the small village of Bournac, located on the hillside. |
Kritinia est un village bâti en amphithéâtre, qui présente des maisons anciennes construites à flanc de coteau. | Kritinia is a village built in an amphitheater, which has old houses built on the hillside. |
L'hôtel est situé sur un coteau, au cur du domaine skiable de Pas de la Casa. | This hotel is situated on the slopes at the heart of the Pas de la Casa ski region. |
Le villa récent de plein pied se situe sur le coteau de la Vézère et est orienté plein sud. | The recent storey villa is located on the hillside of the Vézère and is facing south. |
Maison à 2 km du centre de St Jean de Maurienne, située sur le coteau sud ouest et dominant la ville. | House in 2 km of St Jean de Maurienne's center, situated on the hillside southwest and dominating the city. |
Outre la ville, dans le coteau de Roque Sain, un fort s'est levé pour compléter l'enceinte fortifiée. | F uera of the city on the hill San Roque, rose a strong complement to the fortified enclosure. |
Dans la campagne verte de Siena et sur le coteau de Montesiepi il y a la résidence historique de La Cappella. | Villa La Cappella is set in the green countryside of Siena and perched upon the hill of Montesiepi. |
Si les restrictions appliquées à la viticulture sont levées, les vignobles à flanc de coteau, qui nécessitent beaucoup de main-d'œuvre, deviendront toutefois non rentables. | If the growing restrictions are lifted, however, labour-intensive hillside vineyards will become unviable. |
Après Eparcus, nombreux sont ceux qui l’imitent en construisant sur le coteau de confortables demeures pour échapper, en partie aux combats et aux pillages. | After Eparcus, many will imitate him by building on the hillside comfortable homes to escape from the battles and lootings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!