cote de popularité
- Examples
La cote de popularité du président est en chute libre dans les sondages. | The popularity of the President is in a free fall in the polls. |
Votre cote de popularité est en train de remonter. | The approval numbers are moving in the right direction. |
Parce que depuis le début de la guerre en Tchétchénie, sa cote de popularité a été multipliée par sept. | Because his popularity since the beginning of the war in Chechnya has increased sevenfold. |
J'ai un doute sur vos capacités a éradiquer le chômage comme vous avez éradiqué votre cote de popularité. | I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls. |
Avec une cote de popularité à un plus bas historique et un taux de chômage qui n’a jamais été aussi élevé, il n’y a plus de temps à perdre. | With its popularity at an all-time low and unemployment at an all-time high, there is no more time to waste. |
Branson a eu les résultats d'un nouveau sondage pour la semaine dernière, et notre cote de popularité est élevée, mais pas autant que je le voudrais. | Uh, Branson's got a new poll in the field as of last week, and our approval ratings are up but not as much as I would like. |
Je ne suis pas sûr que vous réussissiez à supprimer le chômage comme vous avez réussi à baisser votre cote de popularité. | I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls. |
Pourtant, même les plus fervents supporters de l'intervention en Libye reconnaissent que pour le président français il s'agit pour une grande part d'une opération de politique intérieure destinée à tenter de regonfler sa cote de popularité (24). | However, even the most fervent supporters of intervention in Libya acknowledge that for the French president it is, in the main, a domestic policy operation intended to try and inflate his popularity (24). |
Certains parlent de cote de popularité, mais c'est pas ça. | Some people here call it the popularity rank, but it's not really that. |
La cote de popularité du Président est la olus haute depuis 20 ans. | The president's approval rating is the highest in 20 years. |
La plus grande star féminine de la société, Janet Gaynor, voyait sa cote de popularité plonger. | Its leading female star, Janet Gaynor, was fading in popularity. |
Votre cote de popularité n'a jamais été aussi élevée | You've never polled higher. |
Mais l'idée même d'un profond changement a provoqué un tollé et écorné sa cote de popularité. | But the mere hint of profound change has caused outrage and dented his approval ratings. |
Voyez comme sa cote de popularité monte en flèche ! | When was the last time you saw ratings... go up like this in two days? |
Mais il sera en prison. La France a un nouveau président soucieux de voir grimper sa cote de popularité. | France has a new president. He is eager to be popular. |
Tous les candidats ont utilisé ces possibilités, ce qui leur a permis de sensiblement accroître leur cote de popularité. | Every candidate took advantage of these opportunities, which had a significant effect on their ratings. |
Les yaourts conservés à température ambiante correspondent à un type de produit dont la cote de popularité n'a cessé de grimper ces dernières années. | Ambient yoghurt is a type of yoghurt that has boomed in popularity in recent years. |
Ils sont désormais appelés "contrôleurs des impôts", mais leur cote de popularité a toujours du mal à atteindre des sommets. | Now they are regarded as Revenue Commissioners, but they probably would not win any popularity contests. |
Son rival Martin Schulz, président du Parti social-démocrate, voit sa cote de popularité augmenter et est sur une belle dynamique. | Martin Schulz, Chancellor candidate and chairman of the Social Democratic Party, is having some early signs of success in the polls and is gaining momentum. |
À ce moment précis, à l'école pour garçons de Longborough, quand il s'agissait de cote de popularité, le jeune Ned était plutôt pauvre, mais pas le plus pauvre. | At this very moment at the Longborough school for boys, when it came to the currency of popularity, young Ned was poor but not the poorest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!