cos
- Examples
 
Don't worry, cos Fitch Fitness has got the answer.  | Ne vous inquiétez pas, car Fitch Fitness a la solution.  | 
Don't bother denying it, cos we know it was you.  | Ne le nie pas, parce qu'on sait que c'était toi.  | 
Are you just saying yes cos you're scared of me?  | Tu dis oui car tu as peur de moi ?  | 
He can't keep it at the bar cos of Peckham.  | Il ne le garde pas au bar à cause de Peckham.  | 
I got called in early, cos the police are here.  | On m'a appelée plus tôt, car la police est là.  | 
I'm only going to Mexico cos Bonnie's not a guy.  | Je vais au Mexique parce que Bonnie n'est pas un homme.  | 
You're just jealous, Benny, cos he's so young and handsome.  | Tu es jaloux, Benny, car il est si jeune et si beau.  | 
Don't blame me cos you got kicked out of Algeria!  | Ne me blâme pas parce que tu as été expulsé d'Algérie !  | 
No, cos you're old and you already know stuff.  | Non, toi tu es vieux et tu sais déjà tout.  | 
I figured that, cos l'm supposed to meet her, actually.  | J'imagine, parce que je suis censé la rencontrer, en fait.  | 
Of course, cos there will always be someone better than me.  | Bien sur, car il y aura toujours quelqu'un meilleur que moi.  | 
You can't go outside cos the wind will muss their hair.  | On ne peut pas sortir car le vent les décoiffe.  | 
The floors are slippery cos this one doesn't work.  | Les sols sont glissants car celle-ci ne marche pas.  | 
But don't think we have, cos the time zone's right.  | Mais je ne penses pas, car la zone temporelle est correcte.  | 
I only brought him cos he didn't believe me.  | Je l'ai seulement amené parce qu'il ne me croyait pas.  | 
People come late cos they know what they want.  | Les gens arrivent tard parce qu'ils savent ce qu'ils veulent.  | 
Well, it doesn't matter now cos I'm not coming back.  | Ça n'a plus d'importance maintenant, car je ne reviendrai pas.  | 
Beautiful even for the price cos content.  | Belle même pour le prix cos contenu.  | 
Yeah, cos he's doing such a good job so far!  | Ouais, parce qu'il a fait du si bon boulot jusque là !  | 
That's cos he looked like the boy that did it.  | C'est parce qu'il ressemblait au type qui l'a fait.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
