Les Oblats corses furent un temps épargnés.
The Corsican Oblates were spared for a time.
En tant qu’avocat, Me Sarkozy défend les intérêts des amis corses de ses mentors.
As a lawyer, Sarkozy defended the interests of his mentors Corsican friends.
N'oubliez pas, lors de votre séjour, de goûter les nombreuses spécialités culinaires corses.
Do not forget, during your stay, to taste the many Corsican culinary specialties.
Congrès, réunions, expositions, corses, formations.
Congress, meetings, exhibitions, corses, trainings.
Donc, il y a eu bourrage d'urne, comme aux élections corses.
This means that there has been ballot box stuffing, as there was in Corsica's election.
Situé dans les collines corses, l'Hotel Corsica & Spa offre une vue panoramique sur la baie de Calvi.
Hotel Corsica offers panoramic view of Calvi bay, set in the Corsican hills.
La Commission fait ici référence au trafic maritime de passagers en provenance ou à destination de l'ensemble des ports corses.
Here, the Commission refers to maritime passenger traffic from or to all Corsican ports.
A quel titre peut-on combattre l'ETA ou les terroristes corses ou de l'IRA et soutenir l'UCK ?
What is the logic of fighting ETA, Corsican terrorists and the IRA and then supporting the KLA?
Le Carpe Diem Palazzu se trouve dans les montagnes corses, à 15 km d'Ajaccio et à 10 minutes en voiture de la plage.
The Carpe Diem Palazzu is located in the Corsican mountains 15 kilometres from Ajaccio and a 10-minute drive from the beach.
Installé au cœur des montagnes corses, il propose des hébergements munis d'une salle de bains privative et d'une télévision par satellite.
The hotel is in the heart of the Corsican Mountains and offers en-suite facilities and satellite TV.
Si la précision et la concentration restent des éléments déterminants dans les massifs corses, le parcours propose désormais des sections plus rapides et plus larges.
While precision and focus in the mountains remain essential, the 2018 version also includes faster and wider sections.
En effet, ce camping trois étoiles est situé en bordure de la grande plage de Vignale, entre les montagnes corses et la mer Méditerranée.
Indeed, this three-star campsite is located on the edge of the large beach of Vignale, between the Corsican mountains and the Mediterranean Sea.
Les informations transmises par les autorités italiennes montrent qu’elle répond à cet égard à une demande exprimée par les collectivités locales tant sardes que corses.
The information supplied by the Italian authorities shows that this connection was expressly requested by the local Sardinian and Corsican communities.
Piéton Naturellement, la marche à pied reste le moyen idéal pour visiter le cœur des cités corses et prendre le temps d'admirer ses paysages !
Of course, walking is without doubt the ideal way to visit the historic centre of towns and villages in Corsica and admire the island's landscapes.
Piéton Naturellement, la marche à pied reste le moyen idéal pour visiter le cœur des cités corses et prendre le temps d'admirer ses formidables paysages !
Of course, walking is without doubt the ideal way to visit the historic centre of towns and villages in Corsica and to admire the island's landscapes.
A l'inverse, les passagers du service de base seraient essentiellement des résidents corses ou du sud de la France, plus sensibles à la proximité du port de départ avec leur domicile.
By contrast, passengers using the basic service are essentially residents of Corsica or southern France, who are more influenced by the proximity of the port of departure to their home.
La succession fut difficile à cause des pressions exercées sur le Gouvernement par le général Sebastiani et le diplomate Pozzo di Borgo, deux adversaires politiques corses influents sous Louis-Philippe et qui proposaient chacun leur protégé.
The succession was difficult because of the influence exerted on the Government by General Sebastiani and by the diplomat Pozzo di Borgo, both Corsican political adversaries influential under Louis Philippe, each of whom proposed their own protégé.
Il ressort des informations transmises par les autorités italiennes qu’il s’agit d’une liaison frontalière de courte distance (10 milles marins) et d’intérêt essentiellement local, tant pour les collectivités sardes que pour les collectivités corses voisines.
The information supplied by the Italian authorities shows this to be a short-distance (10 nautical miles) cross-border connection of mainly local interest, both for the Sardinian communities and for the neighbouring Corsican communities.
Sur ces lignes, les résidents corses ainsi que d’autres catégories de passagers bénéficient depuis 2002 et jusqu’en 2013 d’aides sociales mises en place en vertu des décisions de la Commission du 2 juillet 2002 et du 24 avril 2007.
On those routes, since 2002 Corsican residents and other categories of passengers are entitled until 2013 to social aid established pursuant to Commission decisions of 2 July 2002 and 24 April 2007.
Le navire a été capturé par des pirates corses.
The ship was captured by Corsican pirates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon