corse
- Examples
Le restaurant propose un petit-déjeuner buffet et une cuisine corse traditionnelle. | The restaurant prepares a buffet breakfast and traditional Corsican cuisine. |
Sont débutants ou ne connaissent que quelques mots en corse. | Are complete beginners or know just a handful of words in Corsican. |
Mais on peut reculer, et c'est là que ça se corse. | However, you can go back, and that's where things get tricky. |
Ça se corse lorsque le spa doit raconter sa propre histoire. | It becomes interesting when the spa is supposed to tell its own story. |
Mais si ça se corse, je suis blessé. | But if things get rough, I'm injured. |
Autours de produits locaux, vous découvrirez une cuisine traditionnelle corse pleines de saveurs. | Around the local products, discover traditional Corsican cuisine full of flavor. |
Et ça se corse parfois, n'est-ce pas ? | And the going eventually gets tough, doesn't it? |
Ben, c'est là que ça se corse. | Well, that's where it gets tricky. |
Votre séjour en corse vous a plu ? | Did you enjoy your stay in Corsica? |
C'est là que ça se corse un peu. | Now, here's where things become a little tricky. |
Il faut qu'on corse un peu votre garde-robe. | We need to spice up your wardrobe. |
Ben, c'est là que ça se corse. | Well, that's where it gets complicated. |
Bon, c'est là que ça se corse. | Well, here's where it gets tricky. |
Mais voilà où ça se corse. | But here's where it gets tricky. |
Cabine téléphonique sur le campus de l’Université Pasquale Paoli, l’unique université corse (1996). | Phone booth on the campus of the Pasquale Paoli University, the only Corsican university (1996). |
C'est là que ça se corse. | That's where it gets tricky. |
C'est là que l'affaire se corse. | This is where the plot thickens. |
C'est là que ça se corse. | This is where it gets harder. |
Et si jamais la tempête se corse ? | What if this hurricane gets worse? |
Cela corse juste un peu le jeu. | All this does is up the stakes of the game. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!