corroborer

Les arguments que je viens de résumer ne sont pas corroborés par les faits.
The arguments I outlined above are not corroborated by the facts.
Les résultats ont été ensuite corroborés avec les explications obtenues à travers le sixième sens avancé.
The results were then corroborated with explanations obtained through an advanced sixth sense.
Ces résultats ont été corroborés de façon indépendante et en insu par un ensemble de radiologues.
These results were independently corroborated by a radiology panel blinded to treatment.
La partie III décrit les résultats de développement auxquels le PNUD a contribué, corroborés par l'évaluation.
Part III describes the development results to which UNDP has contributed that have been verified by evaluation.
Les résultats de cette étude ont été corroborés par des essais sur des animaux (de Souza et al, 2010).
The findings of this study have been supported by animal trials (de Souza et al, 2010).
Ces résultats sont corroborés par les commentaires des clients, où Castrol Hysol SL 45 XBB a surclassé d’autres fluides.
These results are supported by customer feedback, where Castrol Hysol SL 45 XBB has outperformed other fluids.
Doutes non corroborés par les faits.
The facts, however, do not bear this out.
Nous pouvons tirer d’importants enseignements de ces débats nationaux, qui sont entièrement corroborés par les enquêtes Eurobaromètre.
We can draw some important lessons from the national debates, which are fully supported by the Eurobarometer surveys.
Enfin, dans la plupart des cas enquêtés et corroborés, le coupable s'en sort avec une sanction minime.
Third, in most cases investigated and found to be substantiated, the guilty get away with minimal punishment.
Auparavant, des aveux ne pouvaient servir à condamner un accusé s'ils n'avaient pas été corroborés par d'autres éléments de preuve.
Previously, a confession could not be a basis for conviction unless corroborated by other evidence.
Il s’agit de faits, corroborés par de nombreuses sources, dont certaines proviennent des services de renseignement d’autres pays.
These are facts, corroborated by many sources, some of them sources of the intelligence services of other countries.
Ces renseignements avaient souvent été corroborés par les statistiques que les autorités de police avaient fournies.
They stated that this information has often been borne out by statistics from the law enforcement agencies investigating offences.
Ces resultats sont corroborés par les tendances qui se dégagent du Recensement de la population et des logements de 2001.
The results are supported by the trends discovered in the Population and Housing Census of 2001.
D'autres renseignements sur le commerce de diamants de l'UNITA ont été reçus trop tard au cours de l'enquête pour pouvoir être corroborés.
Additional information on UNITA's diamond trading was received too late in the investigation to be validated.
Ces faits avaient été corroborés par l'unité provinciale des opérations policières ainsi que par le parquet militaire.
The Government states that these events were confirmed by members of the provincial police and by the military prosecutor's office.
Ces résultats ont été corroborés par un essai clinique randomisé réalisé au niveau mondial (The STAR Trial -Illumina) chez un grand nombre de patientes.
These results are backed up by a worldwide scale randomised clinical trial (The STAR Trial-Illimina) performed on a large number of patients.
Ils ne sont en outre pas corroborés par la situation actuelle du marché, et le projet d’aide ne provoque pas de distorsion de la concurrence.
Its misgivings are not justified by the current market situation and, in particular, the planned aid will not distort competition.
Le HCDH a fait mention d'arrestations massives par des agents de l'État sur la base de renseignements ou de déclarations qui n'avaient pas été dûment corroborés.
OHCHR referred to reports of mass detentions by State agents based on intelligence reports or statements which had not been properly corroborated.
Ces résultats ont été corroborés par l'évaluation effectuée par le Groupe d'investigation en Iraq en 2004, selon laquelle seuls deux missiles n'avaient pas été retrouvés.
This is corroborated by the assessment made by the Iraq Survey Group in 2004 that only two missiles were not accounted for.
L'auteur réaffirmait que la date réelle de son arrestation et le caractère arbitraire de celle-ci étaient corroborés par de nombreux témoignages, dont celui de l'enquêteur Solyanov.
The author reiterated that the date of his actual arrest and its arbitrariness were corroborated by numerous witness statements, including that of investigator Solyanov.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive