correspondre
- Examples
Il correspondait avec au moins quatre de nos cinq victimes. | He's corresponded with at least four of the five victims. |
Je pense que sa guérison physique correspondait à son réveil. | I believe that her physical healing corresponded with her awakening. |
La voix ne correspondait pas au nom sur le permis. | The voice didn't fit the name on the license. |
Schönflies correspondait avec Fedorov et corrigé quelques erreurs mineures dans son classement. | Schönflies corresponded with Fedorov and corrected some minor errors in his classification. |
Bon, tu as dit qu'il ne correspondait pas au profil. | Well, you said he didn't fit the profile. |
Tu sais, son couteau correspondait aux blessures. | You know, his knife was a match for the injuries. |
L'ADN correspondait. Et nous savons que c'était bien Nicolas Copernic. | The DNA matched, and we know that this was indeed Nicolaus Copernicus. |
Comme si un trouble d'espace et de temps correspondait à la mutilation. | As if a disturbance in space and time corresponded to the mutilation. |
Il correspondait au signalement et était dans le périmètre. | He matched the description and he was in the area. |
Du jeu aux graphismes du jeu sont améliorées, la musique correspondait parfaitement. | From game to game graphics are improved, music matched perfectly. |
Tout correspondait au descriptif et le contact sur place était très sympa. | All corresponded to the description and contact on site was very nice. |
Je suis désolée, mais, personne ne correspondait à cette description. | I'm sorry, but there wasn't anyone fitting that description. |
La tombe 9 correspondait à la famille de Sergio Saul Linares. | Grave 9, though, matched the family of Sergio Saul Linares. |
Celle-ci correspondait totalement à mes attentes et au prix demandé. | It fully met my expectations and the price. |
Je crois plutôt que ça correspondait à son système formel complexe. | I, though, believe it corresponded to his complex formal system. |
Cela correspondait à l'accord intervenu entre la Commission et le Conseil. | That is what was agreed between the Commission and the Council. |
Elle s'est conduite d'une façon qui correspondait au personnage. | And she behaved in a way that suited her character. |
Propre, bien équipé, calme et confortable, il correspondait à nos attentes. | It was clean, well-stocked, quiet and comfortable for our purposes. |
L'appartement correspondait vraiment à notre attente. | The apartment really corresponded to our expectations. |
Je trouvais que ça ne correspondait plus au thème. | I didn't think it fit in with the theme anymore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
