correlative

Power and liability are correlative and equivalent.
Le pouvoir et la responsabilité sont en corrélation et équivalence.
Love and peace are correlative entities.
Amour et paix sont des entités corrélatives.
It forms a doublet, a couple with the correlative of essence.
Elle forme un doublet, elle forme un couple avec la notion corrélative d’essence.
This obligation is most traditionally stated as correlative to the 'right' of expulsion.
Classiquement, cette obligation est présentée comme le corollaire du droit” d'expulsion.
It's an objective correlative, Mother.
C'est un objectif corrélatif, Maman.
It is not at all a correlative or a full expression of epistemological or ethical realism.
Il n’est en rien un corrélatif ni une pleine expression du réalisme épistémologique ou moral.
Moreover, we have given ourselves clear objectives with correlative actions to reach these targets.
En outre, nous nous sommes fixé des objectifs clairs, avec des actions corrélatives pour parvenir à ces objectifs.
And eventually we may be able to understand if they're not just correlative differences, but causative.
Et finalement nous pourrions être capables de comprendre si ce ne sont pas de simples différences corrélatives, mais causatives.
The correlative quantities of commodities which can be produced in the same time of labour are equal.
Les quantités de marchandises correspondantes qui peuvent être produites dans le même temps de travail sont de valeur égale.
Below, we provide you with a comprehensive list of all the different vaping temperatures and their correlative effects.
Nous vous apportons plus bas une liste complète de toutes les différentes températures de vaporisation et de leurs effets corrélatifs.
Non-owners are under a correlative and equivalent duty to avoid entering the woodlot or using its products without authorization.
Les non propriétaires sont soumis à un devoir corrélatif et équivalent : éviter d'entrer dans la parcelle boisée ou d'utiliser ses produits sans autorisation.
He knew that I needed a correlative between side "a" and side "b" to prove that the machine works.
Il savait que j'avais besoin d'un lien entre la face A et la face B pour prouver que la machine fonctionne.
Further testing would help us to understand if Symbiotropin has a measurable effect on melatonin that is correlative to symptomatic improvement.
De plus amples tests pourraient nous permettre de déterminer si la Symbiotropin a un effet mesurable sur la mélatonine qui est corrélé à une amélioration symptomatique.
As transparent section carriers are available, the ARTOS 3D is also an ideal solution for correlative light and electron microscopy (CLEM).
Parce que des supports de coupes transparents sont disponibles, ARTOS 3D est également une solution qui se prête parfaitement à la microscopie corrélative optique/électronique (CLEM).
We collect session data because it helps us administer our web site, track correlative information and to collate statistics in relation to visitor traffic.
Nous recueillons les données de session car elles nous aident à administrer notre site, à localiser les informations corrélatives et à rassembler des statistiques sur le trafic de visiteurs.
It should be made clear that these experiential Trinities are correlative, not only of the personality qualities of experiential Divinity, but also of all the other-than-personal qualities which characterize their attained Deity unity.
Précisons que ces Trinités expérientielles sont corrélatives non seulement des qualités de personnalité de la Divinité expérientielle, mais aussi de toutes les qualités autres-que-personnelles qui caractérisent l’unité de Déité qu’elles ont atteinte.
Another member suggested that it may be desirable to eliminate the obligation that a State may have to make a correlative adjustment when the other Contracting State has previously adjusted the transfer prices.
Un autre expert a suggéré qu'on pouvait souhaiter supprimer l'obligation que pouvait avoir un État d'apporter un ajustement corrélatif au cas où l'autre État contractant a précédemment rectifié les prix de transfert.
However, they are not correlative and consecutive; they are interrupted by interspersed periods of prevailing fragmentation in many social orders of regional and local nature, limited to small portions of territory.
Mais ces ordres ne sont ni corrélatifs ni consécutifs, au contraire, ils sont interrompus par des périodes intercalées de plusieurs ordres sociaux fragmentés, à caractère régional et local, limités à de petites portions de territoire.
Some members of the Group of Experts had noted that a correlative adjustment under paragraph 2 could be very costly to a small country which may consider not including paragraph 2 in its treaties.
Des membres du Groupe d'experts avaient fait observer qu'un ajustement corrélatif en vertu du paragraphe 2 pouvait être très coûteux pour un petit pays, qui pouvait envisager de ne pas inclure ce paragraphe 2 dans ses traités.
All the afterplans of the seven segments of the grand universe—and even the correlative segments of outer space—have been conditioned by the other-than-spiritual diversity of these Seven Master Spirits of supreme and ultimate supervision.
Tous les plans subséquents des sept segments du grand univers — et même des segments corrélatifs de l’espace extérieur — ont été conditionnés par la diversité autre-que-spirituelle de ces Sept Maitres Esprits de supervision suprême et ultime.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy