corral

But then you wouldn't know what it is to be corralled.
Mais tu ignorerais ce que c'est d'être coincé.
I don't see why I have to be corralled in here.
- Franchement, quel besoin avez-vous de me cloîtrer ici ?
This bull been corralled up for a long time.
J'ai mon taureau qui en veut !
In dozens of villages surrounding the factory, not only have wells dried up, but animals no longer have anywhere to roam for food and are corralled.
Dans des dizaines de villages situés aux abords de l’usine, non seulement les puits se sont-ils taris mais, de surcroît, les animaux ont nulle part où paître et sont parqués dans des corrals.
The gaucho corralled the cows with the help of his dogs.
Le gaucho a encerclé les vaches avec l'aide de ses chiens.
The Republican candidate corralled the majority of the votes.
Le candidat républicain a raflé la majorité des voix.
The team captain corralled all the players to give them instructions.
Le capitaine de l'équipe a rassemblé tous les joueurs pour leur donner des instructions.
They corralled and threatened me.
Ils m'ont encerclé et menacé.
Instead, all asylum applications had to be assessed in Greece and, refugees were corralled on the Greek islands in squalid and unsafe conditions.
Par conséquent, toutes les demandes d’asile ont dû être examinées en Grèce et les réfugiés se sont retrouvés parqués sur les îles grecques dans des conditions sordides et dangereuses.
Oh, there's always so many people, and they're being corralled like cattle.
Je déteste ces endroits. Les gens avancent comme du bétail.
Listen, this thing will bring us the best bunch of beauty that was ever corralled in one town.
Ce concours va réunir plein de beautés dans une seule ville.
Britain has hidden away its social problems for decades, corralled them with a brutal picket of armed men.
Le Royaume-Uni dissimule ses problèmes sociaux depuis des décennies, les contenant derrière un rideau de fer policier.
As enterprise data and processes are corralled into ERP systems, businesses are able to align separate departments and improve workflow, resulting in significant bottom-line savings.
Les données et les processus d’entreprise étant regroupés dans des systèmes ERP, les entreprises sont capables d’harmoniser différents services et d’améliorer le flux de travail, ce qui génère des économies considérables.
The chaos that was created allowed the invasion of two-thirds of the country by Tuareg rebels accompanied by jihadist groups, who eventually overpowered the Tuareg rebels and corralled them into sharia-imposed areas under their control.
Le chaos créé favorisera l’envahissement des deux tiers du territoire par les rebelles touaregs associés aux groupes djihadistes qui finiront par prendre le dessus sur les rebelles touaregs et chasseront ces derniers pour assoir dans les zones sous leur contrôle, la charia.
The whole campaign crashed, malaria resurged back, but now it was even worse than before because it was corralled into the hardest-to-reach places in the most difficult-to-control forms.
La campagne toute entière s'est effondrée, le paludisme a ressurgi, mais il était alors encore pire qu'avant, car il s'était réfugié dans les lieuxles plus difficiles à atteindre et avait évolué vers les formesles plus difficiles à contrôler.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink