corpulent
- Examples
Dans ce business, corpulent ou pas, il n'y a pas de discrimination. | In this business, hefty or not, there's no discrimination. |
Pour un homme corpulent, tu te déplaces plutôt vite. | For a large man, you sure do move fast. |
En bouche Azpilicueta est un vin d'élevage corpulent, doux, équilibré et agréable. | Taste Azpilicueta is a crianza with body; soft, balanced and pleasant. |
L'un était plus corpulent que l'autre, et plus âgé aussi, sans doute. | One was more heavyset than the other, and older too, no doubt. |
Cependant, tu es plus corpulent que moi. | But then, you're a stouter fellow than I am. |
N'avez-vous pas vu ce corpulent monsieur ? | Didn't you see that stout gentleman? |
L'un était très corpulent, l'autre plutôt maigrichon. | Well, one of them was very large and the other rather skinny. |
C'est un danseur corpulent. | He's a large dancer. |
Vers 13h15, un homme corpulent d’environ 1m60 a rejoint l’inauguration. | At approximately 1.15 p.m. a well-built man of approximately 1.60 metres in height arrived at the event. |
Eh bien, il était déjà corpulent quand je l'ai embauché, et il m'avait promis de se remettre en forme. | Well, he was already heavy when I'd hired him, and he promised me that he was gonna get in shape. |
J'ai attendu qu'un corpulent New Yorkais vienne s'asseoir dans le fauteuil du cireur, pour montrer la relation entretenue entre l'homme d'affaires et le cireur. | I waited for a portly New Yorker sit on the shoeshiner's chair, to show the relationship between the businessman and the shoeshiner. |
Si notre corps devient corpulent ou émacié, s'il gagne ou perd du poids, c'est l'activité de Muladhara qui en est responsable. | If our body is becoming bulky or emaciated, if it is losing or gaining in weight, the activity of the Muladhara Chakra is responsible for it. |
L'un d'entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l'un des grands noms de la révolution. | One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution. |
L’un d’entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l’un des grands noms de la révolution. | One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution. |
Le roi était corpulent et réputé pour être un gourmand. | The king was heavyset and known to be a gourmand. |
Sam est un homme corpulent et il transpire beaucoup. | Sam is a fleshy man and he sweats a lot. |
Mon chien n'est pas obèse, il est juste un peu corpulent. | My dog isn't obese; he's just a bit stout. |
Le propriétaire était un homme corpulent qui portait un manteau ajusté. | The landlord was a pursy man who wore a tight-fitting coat. |
Un policier corpulent au visage très rouge courait après l'homme. | A stout, red-faced policeman was running after the man. |
L'homme corpulent occupait deux sièges dans le métro. | The plump man took up two seats on the subway. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!