copier

Et comme Windows copia le Mac, il est possible qu'aucun ordinateur n'en ait jamais eu.
And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.
Outre Froumund, qui copia une partie du texte et ajouta des gloses, au moins six autres scribes participèrent à sa production.
Besides Froumund, who copied a part of the text and entered several glosses, at least six other scribes were involved.
Il décida au contraire de tenter une nouvelle approche au problème et copia de nouveau son intellect, mais seulement en partie, cette fois.
Instead, it decided to try something different, and copied its mind over again, but this time left it incomplete.
Généralités Un jour d’août 2007, M. Anantharaman Lakshminarayanan (plus connu sous le diminutif de Lux), copia sur son unité de stockage externe certaines de ses données financières personnelles avant d’aller travailler.
One morning in August 2007, Mr. Anantharaman Lakshminarayanan (Lux for short), copied some of his personal financial data onto his external storage device, placed it in has bag, and left for the office.
La croyance ptoléméenne selon laquelle les planètes gravitaient autour de la Terre représentait alors le système cosmologique prédominant. Le modèle héliocentrique du système solaire formulé par Copernic, qui étudia personnellement les tables et les copia, n'allait pas voir le jour avant deux siècles.
The Ptolemaic belief that the planets orbited the Earth was then the predominant cosmological system, and the heliocentric model of the solar system formulated by Copernicus, who personally studied and copied the tables, was still two centuries away.
en portugais Arroz Basmati do código NC 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]
The Secretariat of the European Judicial Network shall ensure that the information provided under Article 7 is made available on a website which is constantly updated.
en italien Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 1549/2004, corredato di una copia del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell’autorità competente]
The main criteria to be considered for the application of the measures provided for in Article 39 in contact holdings are set out in Annex IV.
en italien : Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato di una copia del certificato di autenticità n. … rilasciato da [nome dell'autorità competente]
The use of such intermediaries for payments shall be such as not to distort competitive conditions on the insurance market.
en espagnol Arroz Basmati del código NC 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado de una copia del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente]
During these meetings, administrative matters related to the Network shall in particular be discussed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw