coordonner
- Examples
Nous coordonnons votre séjour et les transferts après la chirurgie. | We'll coordinate your stay and transfers after surgery. |
En cas d’intérêt, nous coordonnons la visite et conseillons les deux parties. | In case of interest, we coordinate the visit and advise both parties. |
Et, troisièmement, nous coordonnons encore plus étroitement nos travaux avec nos partenaires régionaux. | Thirdly, we are coordinating even more closely with our regional partners. |
Troisièmement, nous coordonnons nos activités avec nos voisins, l'Estonie et la Lituanie. | Thirdly, we are coordinating our actions with our Estonian and Lithuanian friends. |
Nous organisons, soutenons et coordonnons diverses activités et campagnes liées au marketing urbain. | We organise, support and coordinate a variety of activities and campaigns in relation to city marketing. |
Dans cet esprit, nous consultons nos fournisseurs et coordonnons avec eux pour éviter la reprise de tests. | With this in mind, we consult our suppliers and coordinate with them to avoid repeat tests. |
Eh bien, élargissons son objet, coordonnons nous pour garantir aussi le financement d'avenir. | Well, let us broaden its scope, let us coordinate with one another to guarantee future financing. |
Nous coordonnons la transaction à chaque étape de la chaîne logistique, pour une qualité et une fiabilité garanties | We coordinate the transaction at every stage in the supply chain, ensuring quality and reliability. |
Le 29 juin nous coordonnons toutes nos forces pour encercler complètement et bloquer l’accès au Parlement. | On June 29 we will coordinate all our forces in order to completely surround the Parliament. |
La manière dont nous abordons et coordonnons cette stratégie est décrite en détail dans notre Code de conduite. | How we approach and coordinate this is covered in great detail in our Code of Conduct. |
Monsieur le Président, nous coordonnons avec ce document les transports par chemin de fer, par route et par voie navigable. | Mr President, this document coordinates rail, road and inland waterway transport. |
Nous nous coordonnons avec nos partenaires, notamment européens, pour pouvoir apporter à l’Équateur l’aide nécessaire. | We are coordinating with our partners, particularly those in Europe, to provide Ecuador with all necessary assistance. |
Nous coordonnons les dons reçus et nous les acheminons aux personnes qui en ont le plus besoin. | We coordinate the donations coming in and match them up with the people who most need them. |
Nous coordonnons l’intervention sanitaire internationale face aux situations d’urgence et aux crises humanitaires dès qu’un pays a besoin d’aide. | We coordinate the international health response to emergencies and humanitarian crises whenever a country needs assistance. |
Par ailleurs, je veux vous assurer que nous coordonnons nos actions avec le Fonds monétaire international. | On the other hand, I want to assure you that we are coordinating our actions with the International Monetary Fund. |
Lorsque nous coordonnons les processus, nous ne devons accorder la priorité à aucun d'entre eux par rapport aux autres. | When we coordinate the processes, however, no one process is more important than another. |
Nos relations se caractérisent par des réunions régulières lors desquelles nous échangeons des renseignements et coordonnons nos réactions. | Meetings in which information is shared and responses coordinated are a regular feature of our relations. |
Il s'agit donc d'intensifier et d'améliorer considérablement la manière dont nous nous coordonnons, entre ministères, entre gouvernements, entre institutions. | We need to considerably improve the way we coordinate actions between ministries, Governments and institutions. |
Nous coordonnons nos efforts avec les Ingénieurs Absonites de la Conscience, alors qu’ils continuent de créer et d’améliorer les circuits mentaux. | We are coordinating our efforts with the Absonite Consciousness Engineers as they continue to create and improve mind circuitry. |
De cette façon, coordonnons chaque activité pour que tous, de manières distinctes et selon notre capacité, irradiions le Frère Gabriel. | Hence, to combine each activity so that all, from different ways and according to our capacity, irradiate Brother Gabriel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!