coordonner

Premièrement, en coordonnant la ratification dans les États membres.
Firstly, by coordinating its ratification in the Member States.
Instances internes des agences coordonnant les relations avec les autorités nationales [27 KB]
Agencies' internal bodies coordinating relations with national authorities [27 KB]
Ce processus peut être amélioré en coordonnant plus efficacement l'intervention des communautés.
This process can be enhanced through more effective coordination of community involvement.
Nous devons contrer cet effet en coordonnant nos efforts au niveau européen.
We need coordinated action at European level to counter this effect.
Il sauvegarde aussi l'existence d'un régime communautaire coordonnant les systèmes d'assurance sociale.
It also safeguards the existence of a Community regime coordinating the social insurance systems.
Nous regardons l'autre, nous coordonnant, d’un coup d'œil.
We look at each other, coordinating, and nod.
Ces opérations demandent une autorité efficace et centralisée, coordonnant les actions publiques et privées.
These operations require an effective and centralized authority to coordinate public and private efforts.
Le Conseil démocratique régional, en coordonnant ces activités, facilite ce processus.
The RDC facilitates this process by serving as a coordinator of activities.
En coordonnant les pratiques et processus de développement et d'exploitation, vous pouvez aller plus vite.
With coordinated practices and processes that span development and operations, you can move faster.
C'est en coordonnant les initiatives nationales que pourra émerger une Europe de la culture.
It is by coordinating national initiatives that a cultural Europe will be able to emerge.
En coordonnant les mesures sectorielles et territoriales, nous pouvons maximiser les synergies et éviter les conflits possibles.
By coordinating sectoral and territorial measures, we can maximise synergies and avoid possible conflicts.
Il est temps de transformer cela en réalité, en coordonnant étroitement nos positions et notre stratégie.
It is time to turn this into a reality by closely coordinating our positions and strategy.
Pour s'attaquer efficacement à ces défis, il faudra une synergie coordonnant nos efforts et nos ressources.
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.
En Colombie, le PNUD a fait preuve d'une autorité considérable en coordonnant le forum Londres-Carthagène du Groupe des 24.
In Colombia, UNDP demonstrated considerable leadership in its coordinating role to facilitate the G-24 London-Cartagena forum.
Plusieurs pays sont parvenus à promouvoir efficacement le développement durable en coordonnant leurs actions aux niveaux national, infranational et local.
Several countries were able to promote sustainable development effectively when they coordinated their national, subnational and local efforts.
Ce fichier torrent contient les métadonnées relatives aux fichiers partagés et au tracker, l'ordinateur coordonnant la distribution de ces fichiers.
The torrent file contains metadata about the shared files and about the tracker, the computer coordinating distribution.
Une raison suffisante pour le combattre, tout en coordonnant et intensifiant le dépistage à l' échelle européenne.
Enough reason to fight it and to coordinate and intensify the investigation activities at European level.
Nous montrons l'exemple avec nos propres mesures visant à réduire nos propres émissions, mais aussi en coordonnant les négociations internationales.
We are showing the way with our own measures to reduce our own emissions, but also by coordinating international negotiations.
Ce n'est qu'en combinant et en coordonnant ces différentes méthodes et ces idéaux que nous avons vu des progrès.
Only by a combination and a coordination of those different methods and those ideals have we seen progress.
En coordonnant vraiment leur budget, les États de l'euro se doteraient d'un poids et de marges de manœuvre sans précédent.
By properly coordinating their budgets, the euro area States would acquire unprecedented influence and room for manoeuvre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat