coordonner

Elle coordonnait les activités de militants dans les usines et en d’autres endroits.
It coordinated the activities of militants in the factories and other areas.
L'ANHRI a documenté de nombreux cas qui donnent à penser que le gouvernement coordonnait les activités des partisans de Moubarak.
ANHRI has documented numerous instances suggesting the government has coordinated the activities of pro-Mubarak supporters.
Il coordonnait les talkies-walkies.
I got a problem.
Chaque groupe de travail était assisté d’une Unité de soutien technique (UST) qui coordonnait le réseau de scientifiques et d’experts.
Each working group was assisted by a Technical Support Unit (TSU) to help coordinate the network of scientists and experts involved.
L'Australie souhaitait connaître l'avis de l'Allemagne sur la manière dont elle coordonnait les questions de droits de l'homme entre l'échelon fédéral et l'échelon des États.
Australia said it would welcome advice on how Germany coordinated human rights issues between the State and federal levels.
La toute nouvelle Commission du Plan, présidée par le Vice-Président iraquien, coordonnait et supervisait tous les projets de développement industriel, notamment celui de l'industrie militaire.
The newly established State planning committee, chaired by the Vice-President of Iraq, coordinated and supervised all industrial developments, including the establishment of military industries.
Si l'on coordonnait ces stimulants entres les nations dans un cadre cohérent et visible, cela enverrait un message extrêmement parlant aux donateurs sur leurs priorités internationales.
If those incentives were to be coordinated amongst nations in a coherent and visible framework, they would send a very powerful signal to donors about their international priorities.
Il a été l'adjoint d'Abdul Samad Achekzai, intermédiaire des Taliban spécialisé dans les engins explosifs artisanaux, et, à ce titre, coordonnait les activités d'achat pour le compte du réseau.
Adam was a deputy of Taliban IED facilitator Abdul Samad Achekzai and, as Samad’s deputy, coordinated procurement activities for the network.
Il a été l’adjoint d’Abdul Samad Achekzai, intermédiaire des Taliban spécialisé dans les engins explosifs artisanaux, et, à ce titre, coordonnait les activités d’achat pour le compte du réseau.
Adam was a deputy of Taliban IED facilitator Abdul Samad Achekzai and, as Samad’s deputy, coordinated procurement activities for the network.
Un certain nombre de pays, dont le Pérou, coordonnait des activités et réalisait des études relatives aux connaissances traditionnelles en vue de mettre sur pied des systèmes sui generis au niveau national.
A number of countries, including Peru, were coordinating activities and carrying out studies concerning TK with a view to establishing sui generis systems at the national level.
Un décret royal avait débouché sur la création du Conseil national aux affaires familiales, qui coordonnait les travaux d'organisations gouvernementales et non gouvernementales jordaniennes dans le domaine des affaires familiales.
A royal decree had led to the creation of the National Council for Family Affairs, which coordinated the work of Jordanian governmental and non-governmental organizations in family affairs.
M. Bagapsh a aussi affirmé que sa partie coordonnait ses activités avec les forces de maintien de la paix de la CEI afin de rétablir l'ordre dans la zone relevant de la responsabilité de ces forces de maintien de la paix.
Bagapsh also stated that his side was coordinating their activities with the CIS peacekeeping forces in order to restore order in the peacekeepers' area of responsibility.
Le représentant de la Banque mondiale a rappelé que le Programme multidonateurs sur les forêts (PROFOR), qu'elle coordonnait, allait désigner un groupe directeur qui compterait un représentant de la société civile, par roulement.
The representative of the World Bank stated that the multi-donor Program on Forests (PROFOR), which the World Bank hosted, would appoint a management group including, on a rotational basis, one civil society representative.
Le représentant a conclu en rappelant que son organisation coordonnait les activités des bureaux hydrographiques nationaux depuis plus de 80 ans et se concentrait à présent sur le renforcement des capacités pour assurer que les services hydrographiques étaient disponibles à l'échelle mondiale.
He concluded by recalling that his organization had been coordinating the activities of national hydrographic offices for over 80 years and was now focused on capacity-building to ensure that hydrographic services were available globally.
L'auteur a fait valoir, entre autres, que l'on avait affecté à la Chambre du contentieux administratif après leur sélection cinq conseillers référendaires, dont l'épouse d'un magistrat qui coordonnait le travail des conseillers référendaires affectés à cette chambre.
The author claimed, among other issues, that five counsellors - including the wife of a magistrate who was coordinator of the counsellors assigned to that Chamber - had been selected and assigned to it.
Le 19 avril, le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Koweït, le cheikh Mohammed al-Khaled al-Sabah, a déclaré qu'une équipe d'agents de sécurité koweïtiens coordonnait la recherche de prisonniers koweïtiens avec les forces de la coalition.
On 19 April, the Deputy Prime Minister and Minister of the Interior, Sheikh Mohammed al-Khaled al-Sabah, stated that a team of Kuwaiti security officers was coordinating with coalition forces to search for Kuwaiti prisoners.
Ils ont emporté avec eux les preuves que Saddam coordonnait et continuait un programme de dissimulation de ses armes chimiques et biologiques.
They brought with them evidence of a coordinated and sustained programme of concealment by Saddam of his chemical and biological weapons.
Il a noté que l'UNESCO était l'organisme des Nations Unies qui coordonnait la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable (2005-2014).
The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014).
Il a relevé que l'UNESCO était l'organisme des Nations Unies qui coordonnait la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable (2005-2014).
The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014).
Dans l’ancienne société, chaque famille travaillait séparément et personne ne coordonnait le travail, en dehors des propriétaires fonciers et des capitalistes qui opprimaient la masse du peuple.
In the old society, each family worked separtely and labour was not organised by anybody except the landowners and capitalists, who oppressed the masses of the people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat