coopérer

Dans la deuxième, l'AIEA (s'appuyant, selon qu'il convient, sur son évaluation et ses procédures d'approbation) coopèrerait avec le Sous-Comité pour faire une évaluation technique du cadre.
In the second approach, IAEA (making use, as appropriate, of its review and approval processes) would cooperate with the Subcommittee in conducting a technical assessment of the framework.
Quelques jours plus tard, Udiobok a appelé pour signaler que Harmon ne coopérerait pas.
A few days later, Udiobok called to report that Harmon would not cooperate.
Pour atteindre ce dernier objectif, il coopérerait avec l'Union interparlementaire.
To achieve the latter objective he will cooperate with the Inter-Parliamentary Union (IPU).
Le réseau régional coopérerait avec le Groupe d'action pour la gestion des catastrophes.
The regional network would work with the Action Team on Disaster Management.
Le Président Al-Bashir a malheureusement dit au Conseil que le Soudan ne coopérerait pas avec la CPI.
Regrettably, President Al-Bashir told the Council that Sudan would not cooperate with the ICC.
Nous avions espéré que la Commission d'enquête internationale indépendante coopérerait avec la Commission judiciaire syrienne.
We had hoped that the International Commission would show interest in cooperating with the Syrian Judicial Commission.
Je me félicite donc de ce que la Commission ait assuré qu’elle coopérerait plus étroitement à la lutte contre la marginalisation sociale.
I therefore welcome the Commission’s assurances that it will cooperate more closely in the fight against social marginalisation.
Le représentant du Japon a dit que son pays coopérerait avec d'autres pays développés à l'exécution du Plan d'action.
The representative of Japan said his country would cooperate with other developed country partners in the implementation of the Plan of Action.
A l'issue d'un débat sur ce point, la Commission a décidé que le Secrétariat coopérerait, comme il convient, pour coordonner les travaux.
Following a discussion on this matter, the Commission agreed that the secretariats should cooperate, as appropriate, to coordinate work on this issue.
Le Conseil a pris note de la déclaration du représentant du Soudan selon laquelle son gouvernement coopérerait pleinement avec la Cour.
The Council took positive note of a statement by the representative of the Sudan to the effect that his Government would cooperate fully with the Court.
Elle a déclaré qu'elle coopérerait en matière d'extradition sur la base légale que constitue la loi malaisienne de 1992 sur l'extradition.
It declared that it would render cooperation on extradition on the legal basis provided under the Extradition Act of 1992 of Malaysia.
Ces contrôles devraient être confiés à la Cour des comptes européenne, qui coopérerait autant que possible avec les organes de contrôle des États membres.
These should be carried out by the European Court of Auditors, which should cooperate with control bodies in the Member States wherever possible.
Le Gouvernement marocain coopérerait avec tous les organes participant aux préparatifs du référendum et avec la MINURSO sur la base des décisions du Conseil de sécurité.
His Government was going to cooperate with all the bodies involved in the preparation of the referendum and MINURSO on the basis of Security Council decisions.
S'agissant de la possibilité de recevoir une assistance technique pour les élections, il a ajouté que le Myanmar coopérerait avec l'Organisation des Nations Unies si une telle aide s'avérait nécessaire.
Regarding the possibility of technical assistance in the elections, Myanmar would cooperate with the United Nations if such assistance were necessary.
Elle coopérerait également avec les bureaux du Département en vue d'élaborer des plans et calendriers d'auto-évaluation tenant compte des domaines hautement prioritaires dans le cadre des activités menées au titre des programmes.
It would also work with offices within the Department to develop self-evaluation plans and schedules that reflect high-priority areas of programmatic activity.
Chaque État examiné coopérerait activement avec le groupe d'experts et le Secrétariat lors de la rédaction du rapport d'évaluation en mettant à disposition toutes les sources d'information disponibles.
Each State reviewed would cooperate actively with the expert group and the Secretariat during the drafting of the review report by providing access to all available sources of information.
Comme vous le reconnaîtrez certainement, le Gouvernement libérien a toujours indiqué qu'il coopérerait avec le Conseil de sécurité, et c'est ce qu'il a fait.
Mr. Chairman, as you will certainly acknowledge, the Government of Liberia has consistently indicated that it would cooperate with the Security Council and it has done so.
Chaque État examiné coopérerait activement avec le groupe d'experts et le Secrétariat lors de la rédaction du rapport d'évaluation en mettant à disposition toutes les sources d'information disponibles (Suisse).
Each State reviewed would cooperate actively with the expert group and the Secretariat during the drafting of the review report by providing access to all available sources of information (Switzerland).
Le Vice-Président iraquien, M. Ramadan, a accusé les inspecteurs de faire de l'espionnage - une menace voilée laissant entendre que toute personne qui coopérerait avec les inspecteurs de l'ONU se rendrait coupable d'un acte de trahison.
Iraqi Vice-President Ramadan accused the inspectors of conducting espionage—a veiled threat that anyone cooperating with United Nations inspectors was committing treason.
L'Érythrée a fait savoir à la MINUEE qu'elle coopérerait sans réserve et mettrait à sa disposition non seulement les cartes détaillées des champs de mines, mais aussi le personnel qui a participé à l'opération.
Eritrea has informed UNMEE that it will cooperate fully and make available not only the detailed maps of planted landmines but also personnel involved in the exercise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm