coopérer
- Examples
Elle coopèrera avec la France et la République tchèque. | It will be working with France and the Czech Republic. |
Ma délégation coopèrera avec l'Assemblée pour voir cette lumière et pour assurer la réussite de votre tâche. | My delegation will cooperate with the Assembly to see that light and to ensure the success of your task. |
Soyez assurés que la délégation syrienne coopèrera avec le Président pour faire de cette importante session un succès. | Rest assured that the Syrian delegation will cooperate with the President to make this important session a success. |
L'organisation de réunions régulières d'un conseil de gestion des crises, qui coopèrera avec le SEAE, revêt une importance fondamentale. | The organisation of regular meetings of a crisis management board, which will cooperate with the EEAS, is of crucial importance to this. |
La Mongolie coopèrera avec les pays sollicitant une assistance pour combattre le terrorisme et prendra les mesures législatives qui pourraient s'avérer indispensables. | Mongolia will cooperate with the countries requesting assistance in the combat against terrorism and undertake such legislative action as may be deemed necessary. |
Le HCR coopèrera activement avec tous les organismes du système et tous les autres acteurs impliqués pour que ces conditions soient réunies. | To that end, UNHCR would cooperate actively with all the relevant United Nations agencies and the other actors involved. |
Le Client coopèrera avec Apple lors d’une demande de Services d’assistance en fournissant les informations nécessaires pour aider Apple à faire le diagnostic d’un problème. | Customer will cooperate with Apple when seeking Support Services by providing information necessary to assist Apple diagnosing an issue. |
Le titulaire se mettra en rapport et coopèrera avec la Section des achats à laquelle il fournira quotidiennement une assistance en matière juridique. | The incumbent will liaise and cooperate with the Procurement Section and assist this Section in all daily legal matters. |
Le Haut-Commissariat coopèrera avec la police du Myanmar pour intégrer les droits de l’homme au cursus de formation et participera à la formation des formateurs. | OHCHR will work with the MPF to integrate human rights into the training curriculum, and will assist in teaching trainers. |
En outre, MGA coopèrera avec des responsables des autorités administratives ou judiciaires dans le cadre d'une enquête éventuelle concernant un utilisateur du Site Web. | In addition, MGA will cooperate with government and/or law enforcement officials in connection with any investigation of a user of the Website. |
En dehors du système des Nations Unies, le sous-programme coopèrera avec les administrations nationales et locales, les organisations non gouvernementales et les institutions de recherche régionales et internationales. | Outside the United Nations, the subprogramme will cooperate with national and local governments, non-governmental organizations and regional and international research institutions. |
En s'attaquant aux domaines prioritaires, le PNUE coopèrera avec d'autres organismes des Nations Unies et complètera leurs activités programmatiques, notamment celles des secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement. | In addressing the priority areas, UNEP will cooperate with other United Nations bodies and complement their programme activities, particularly those of the multilateral environmental agreement secretariats. |
À cet égard, nous fondons l'espoir que le Gouvernement iraquien réagira de manière positive et coopèrera avec les Nations Unies, et saisira l'occasion qui lui est ainsi offerte. | In that connection, we hope that the Iraqi Government will react positively, will cooperate with the United Nations, and will seize the opportunity being provided. |
Qui plus est, l'agence nationale suisse coopèrera à la mise en œuvre de ces programmes au niveau national et apportera chaque année une contribution financière à chaque programme. | Furthermore, the Swiss National Agency will cooperate on the implementation of the programmes at national level and will contribute financially to each programme on an annual basis. |
ONU-Habitat coopèrera également avec les gouvernements, les administrations locales, les institutions financières internationales, les banques régionales de développement, le secteur privé et d'autres partenaires du Programme pour l'Habitat. | Outside the United Nations, UN-Habitat will also cooperate with Governments, local authorities, international financial institutions, regional development banks, the private sector and other Habitat Agenda partners. |
Le PNUD coopèrera étroitement avec les institutions financières internationales, d'autres organismes des Nations Unies et les autorités nationales, dans les domaines de la prévention et des interventions. | UNDP will work closely with the international financial institutions as well as with United Nations sister agencies and national authorities on the prevention and response to any future events. |
Opel coopèrera pleinement avec toutes les autorités policières ou juridictionnelles ordonnant, demandant ou commandant à Opel de divulguer l'identité ou de localiser quiconque aura affiché des informations de toute nature contrevenant au présent paragraphe 4. | Opel shall fully cooperate with any law enforcement authorities or court ordering requesting or directing Opel to disclose the identity or locate anyone posting any material in breach of this paragraph 4. |
HTC fera état de toute violation aux autorités compétentes pour faire respecter les lois applicables et HTC coopèrera avec ces autorités en révélant votre nom et toute autre information pertinente que HTC détient sur vous. | HTC will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and HTC will cooperate with those authorities by disclosing your name and any other relevant information that HTC holds about you. |
Le Groupe coopèrera étroitement avec la composante militaire de la Force et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks en vue d'assurer une gestion efficiente du matériel appartenant aux contingents. | The Unit would coordinate closely with the military component of the Force and the Property Control and Inventory Unit to ensure the efficient management of the Force's contingent-owned equipment. |
Pour mettre en œuvre le présent plan d'action, la Commission coopèrera étroitement avec des organisations internationales et d’autres partenaires intéressés dans le cadre des efforts déployés au niveau mondial pour atteindre les objectifs de développement durable à l'horizon 2030. | In implementing this action plan, the Commission will cooperate closely with international organisations and other interested partners as part of the global efforts to reach the 2030 Sustainable Development Goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!