convoy

In fact, many convoys were not given authorization by IDF.
En fait, de nombreux convois n'ont pas reçu l'autorisation des FDI.
Three inter-agency convoys were completed during the month of October.
Trois convois interorganisations ont été effectués au mois d'octobre.
Hospitals and aid convoys are brutally targeted with ghastly results.
Les hôpitaux et les convois d'aide sont brutalement ciblés avec des résultats horribles.
The actual cost of 15 separate convoys amounted to $172,200.
Le coût réel des 15 convois séparés s'est élevé à 172 200 dollars.
Restock your supplies and boost your army with valuable supply convoys.
Réapprovisionnez et renforcez votre armée avec les précieux convois de ravitaillement.
Medical items continued to be removed from convoys (see para.
Des articles médicaux ont à nouveau été retirés des convois (voir par.
The two previous convoys reached Shaykh Maqsud on 23 and 28 June.
Les deux convois précédents ont atteint Cheikh Maqsoud les 23 et 28 juin.
Medical items continued to be removed from convoys (see para.
Des instruments médicaux ont à nouveau été retirés des convois (voir par.
No inter-agency convoys were conducted in November.
Aucun convoi interinstitutions n'a été effectué en novembre.
Dozens of convoys pass every day through the small railway station of Brennero.
Des dizaines de convois transitent chaque jour dans la petite gare ferroviaire de Brennero.
Regular convoys accompanied by United Nations representatives were making deliveries.
Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.
They have successfully dispatched convoys with humanitarian aid to some affected villages.
Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.
Repatriation convoys, many of them to Basra, started last November.
Des convois de rapatriement ont commencé en novembre dernier, beaucoup d'entre eux vers Bassora.
However, no inter-agency convoys were completed under the January plan.
Toutefois, aucun convoi interinstitutions n'a pu être mené au titre du plan de janvier.
During this period UNMIK had to rely heavily on road convoys.
Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.
That number does not include convoys carrying supplies delivered by other humanitarian actors.
Ce nombre ne comprend pas les convois transportant des fournitures, acheminées par d'autres acteurs humanitaires.
While the testimonies gathered tell of ambulances and of humanitarian convoys being indiscriminately hit.
Or les témoignages recueillis parlent d’ambulances et de convois humanitaires bombardés indifféremment.
The treatments and supplies removed from convoys during September are shown in table 3.
Les médicaments et fournitures retirés des convois en septembre sont indiqués dans le tableau 3.
The treatments and supplies removed from convoys during August are shown in table 3.
Les médicaments et fournitures retirés des convois en août sont indiqués dans le tableau 3.
On the same day, the previously blocked convoys were allowed to move to Asmara.
Le même jour, les convois précédemment bloqués ont été autorisés à se rendre à Asmara.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate