convivial
- Examples
During the convivial dinner, each one is served by the other. | Pendant le dîner convivial, chacun est servi par l'autre. |
Le Medocain is a convivial restaurant with a warm decor. | Le Médocain est un restaurant convivial à la décoration chaleureuse. |
Partir entre Amis is the French specialist of convivial stays. | Partir entre Amis est le spécialiste français des séjours conviviaux. |
The mood of the room is warm and convivial. | L'ambiance de la salle est chaleureuse et conviviale. |
The rooms offer a modern and convivial atmosphere. | Les chambres offrent une ambiance moderne et conviviale. |
It will be so much more convivial, don't you think? | Ce sera tellement plus convivial, qu'en pensez-vous ? |
Enjoy a quality meal in a convivial atmosphere! | Un repas de qualité dans une ambiance conviviale ! |
The rooms offer a modern and convivial atmosphere. | Chambres Les chambres offrent une ambiance moderne et conviviale. |
The dining room consists of a large family table for convivial meals. | La salle à manger se compose d’une grande table familiale pour des repas conviviaux. |
Comfortably installed, you will share a convivial and memorable time during our commented tour. | Confortablement installés, vous partagerez un moment convivial et inoubliable durant notre tour commenté. |
This is the ideal place to enjoy a convivial meal specially prepared by a chef. | C'est l'endroit idéal pour savourer un repas convivial spécialement préparé par un chef. |
It provides an opportunity to make or renew contacts in a convivial atmosphere. | C’est l’occasion de nouer ou renouer des contacts dans un climat convivial. |
Different religious groups are present in our country in a convivial atmosphere. | Différentes religions coexistent de manière conviviale dans notre pays. |
The Rooster-Gemini is a sparkling and convivial being. | Le Coq-Gémeaux est un bon vivant étincelant. |
Gourmet breaks, typical and convivial dinners. | Pauses gourmandes, dîners typiques et conviviaux. |
The convivial atmosphere makes our guest the real protagonists of our kitchen. | L’ambiance conviviale qui entoure nos hôtes les fait les protagonistes de notre cuisine. |
Our 600m2 premises offer a harmonious and convivial environment to study French. | Nos locaux de 600m 2 offrent une ambiance harmonieuse et conviviale pour étudier le français. |
R and C could not be more convivial or conscientious as hosts. | R et C étaient des hôtes des plus consciencieux et conviviaux. |
Ideal for convivial evenings! | Idéal pour des soirées conviviales ! |
Recommended for convivial situations. | Recommandé pour les situations conviviales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!