convenir
- Examples
Nous conviendrons tous que vous avez assez souffert. | And we'll all just agree that you've suffered enough. |
Contactez-nous, nous conviendrons volontiers d'un rendez-vous avec vous. | We would be glad to schedule an appointment with you. |
Demain soir, nous conviendrons d'un programme commun. Il présente certains atouts. | Tomorrow night, we will agree on a common agenda. It has many strengths. |
Je crois que nous en conviendrons tous. | I think we can all agree on that. |
Nous vous fournirons l'ensemble des informations nécessaires et conviendrons ensemble d'un rendez-vous. | We will provide you all the necessary information and shall together fix an appointment. |
Nous conviendrons qu'il y a des faits contestés. | We'll agree that the facts are in dispute. |
Si elle fait preuve de son utilité, nous conviendrons alors de la proroger. | If it proves its worth, we will then agree to an extension. |
Nous en conviendrons tous, je crois. | I think we all agree on that. |
J'espère que nous conviendrons également alors qu'il importe de protéger les libertés civiles. | I hope that we are also in agreement at that time that it is important to protect civil liberties. |
Nous conviendrons tous ici que les propositions sur un programme de travail n'ont pas manqué. | We will all agree here that there has been no lack of proposals for a programme of work. |
Je suis certaine que nous conviendrons tous que les enfants n'oublient jamais une promesse qui leur a été faite. | I am sure we will all agree that children never forget a promise. |
Nous conviendrons du jour et de l'heure. Oui, bien sûr. | We must arrange a date. |
Mais je pense que nous conviendrons aussi que la théorie est une chose et que la pratique en est une autre. | But I think we would also agree that theory is one thing and practice is another. |
Nous conviendrons tous qu’il y a lieu d’empêcher les armes légères de tomber entre de mauvaises mains. | We are all agreed that small arms have to be prevented from getting into the wrong hands. |
Premièrement, je pense que nous conviendrons tous que nous cherchons à nous orienter davantage vers le marché et à accroître la productivité. | Firstly, I think we would all agree that we are looking for more market orientation and higher productivity. |
L'expérience nous enseigne - nous en conviendrons tous - que toute crise sera plus facile à gérer à ses débuts. | We can all agree that experience teaches us that any crisis can be better handled in its early stages. |
Nous conviendrons, j'en suis persuadé, que le défi principal à relever dans ce domaine est l'exclusion sociale de nos concitoyens handicapés. | I am quite sure we agree that the main problem we are confronting in this area is the social exclusion of our fellow citizens with disabilities. |
Je pense que nous conviendrons tous que ce débat a été très instructif, et qu'il nous a permis de mieux comprendre la situation. | I think that all of us would agree that this has been a very informative debate and that it has enhanced our understanding of the situation. |
Je suis certain que nous conviendrons tous que cette question mérite qu'on lui prête attention et que les ressources nécessaires doivent être mobilisées. | I am sure that all of us agree that more attention must be paid to this important issue and that necessary resources must be provided. |
L’arbitrage aura lieu dans le comté des États-Unis dans lequel vous vivez ou travaillez, à savoir San Francisco, en Californie, ou dans tout autre endroit dont nous conviendrons. | The arbitration will be held in the United States county where you live or work, San Francisco, California, or any other location we agree to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!